Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
In Denmark, the Netherlands, Sweden and Latvia Room is not a census topic. В Дании, Нидерландах, Швеции и Латвии комната не является предметом переписи.
In the last census round existing surveys played a much more important role in the census of the Netherlands. В ходе последнего цикла переписей существующие обследования играли гораздо более важную роль при проведении переписи в Нидерландах.
In the Netherlands, alternative dispute resolution bodies accounted for more than 50 complaint committees. В Нидерландах свыше 50 комитетов по рассмотрению жалоб предлагают альтернативную процедуру урегулирования спорных ситуаций.
The registration system of the Netherlands was also presented. Также был представлен обзор системы регистрации в Нидерландах.
The authors state that this issue therefore affects not only them but also many other women in the Netherlands. Авторы заявляют, что поэтому этот вопрос затрагивает не только их, но и многих других женщин в Нидерландах.
She did not explain why she failed to do so before leaving her country of origin and seeking protection in the Netherlands. Она не объяснила, почему она не сделала этого до отъезда из страны происхождения и ищет убежища в Нидерландах.
The study continued in the Netherlands, and had recently started in two other countries (Belarus and Poland). Исследование продолжается в Нидерландах и недавно было начато в двух других странах (Беларуси и Польше).
The results achieved for the Netherlands were presented, focusing on the observed concentrations of lead. Были представлены результаты, полученные в Нидерландах, с уделением особого внимания наблюдавшимся концентрациям свинца.
There are two more developments in the Netherlands that are relevant to policy-making and implementation. Действующая в Нидерландах система имеет еще две особенности, касающиеся разработки и осуществления политики в этой области.
ANBO, an organisation in the Netherlands representing the interests of the elderly, is currently running an information campaign. В настоящее время АНБО, организация, представляющая интересы пожилых лиц в Нидерландах, проводит информационную кампанию.
There are also at least a further 450,000 volunteers who provide care and support in the Netherlands. Кроме того, в Нидерландах работают еще не менее 450000 волонтеров, которые предоставляют услуги по уходу и поддержке.
In the Netherlands there is no statutory right of complaint for individual employees. В Нидерландах не существует закрепленного законом положения о праве трудящихся подавать жалобы.
The provisions of conventions that are binding on the Netherlands are considered in policy-making and legislative procedures. Положения конвенций, которые являются обязательными к исполнению в Нидерландах, учитываются в процессе разработки политики и законодательных процедурах.
The Committee had concerns about awareness of CEDAW in the Netherlands (Recommendation 17). Комитет выразил обеспокоенность по поводу осведомленности о КЛДЖ в Нидерландах (рекомендация 17).
The Netherlands does not have any accelerated procedures. В Нидерландах отсутствуют какие-либо ускоренные процедуры рассмотрения ходатайств.
When an asylum application is denied, the applicant in principle no longer has the legal right to remain in the Netherlands. Если ходатайство о предоставлении убежища отклоняется, то заявитель в принципе больше не имеет законного права оставаться в Нидерландах.
In the Netherlands there is no difference between the rights of men and women when it comes to obtaining, changing or retaining nationality. В Нидерландах не существует различий между мужчинами и женщинами в том, что касается получения, изменения или сохранения гражданства.
The income requirement set by the Netherlands complies with article 7 of the EU Family Reunification Directive. Требование о минимальном размере дохода введено в Нидерландах в соответствии с положениями статьи 7 Директивы ЕС о воссоединении семьи.
The current efforts to combat violence against women in the Netherlands in the Caribbean are set out below. Ниже представлены текущие меры по борьбе с насилием в отношении женщин, которые принимаются в Карибских Нидерландах.
As was explained in the Netherlands' 5th report on the implementation of CEDAW, this does not accurately describe current Dutch legislation. Как отмечалось в пятом докладе Нидерландов об осуществлении КЛДЖ, это неточно отражает положения действующего в Нидерландах закона.
This method has existed in the Netherlands for over ten years and has been found to be highly effective. Данная методика, которая используется в Нидерландах более 10 лет, была признана высокоэффективной.
The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a non-governmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. Гуманистический институт сотрудничества с развивающимися странами представляет собой неправительственную организацию, расположенную в Нидерландах и ориентированную на гуманистические ценности.
In the absence of such support, they could qualify for a residence permit in the Netherlands. В отсутствие такой помощи они имеют право претендовать на получение вида на жительство в Нидерландах.
It also addresses the system-wide approach aimed at preventing, investigating and prosecuting international crimes in and outside the Netherlands. В ней рассматривается также общесистемный подход, нацеленный на обеспечение предупреждения, расследования и судебного преследования международных преступлений в Нидерландах и за их пределами.
Enforced disappearance was already punishable in the Netherlands as a crime against humanity (section 4 of the International Crimes Act). Акты насильственного исчезновения уже подлежали наказанию в Нидерландах как преступления против человечности (раздел 4 Закона о международных преступлениях).