The Netherlands consulted with organizations of persons with disabilities and partner organizations prior to the sessions of the Ad Hoc Committee. |
В Нидерландах накануне сессий Специального комитета проводились консультации с организациями инвалидов и партнерскими организациями. |
In some countries (e.g. in Ireland and the Netherlands), broad interpretation of the concept of interested parties allows NGOs to participate in the procedures. |
В некоторых странах (например, в Ирландии и Нидерландах) широкая интерпретация концепции заинтересованных сторон позволяет НПО участвовать в соответствующих процедурах. |
For this reason the cabinet will spend a considerable amount of extra money on making public transport more attractive (furhter information on public transport in the Netherlands is available for consultation with the secretariat). |
По этой причине правительство выделит значительные дополнительные средства для повышения привлекательности общественного транспорта (с дополнительной информацией об общественном транспорте в Нидерландах можно ознакомиться в секретариате). |
In Europe, automated coding systems are used or being developed in Catalonia, England, France, Italy, the Netherlands, Scotland, and Sweden. |
В Европе применение или разработка автоматизированных систем кодирования осуществляются в Англии, Италии, Каталонии, Нидерландах, Франции, Швеции и Шотландии. |
The last longest day of the century (21 June in the Netherlands) will be marked with a 24-hour gathering of the generations. |
Последний самый длинный день нынешнего века (21 июня в Нидерландах) будет ознаменован проведением 24-часового митинга представителей всех поколений. |
However, even immigrants who realize that they will be staying in the Netherlands permanently are at first inclined to turn to fellow immigrants for help and support. |
Однако даже иммигранты, которые знают, что они останутся в Нидерландах навсегда, сначала предпочитают обращаться за помощью и поддержкой к другим иммигрантам. |
There are two main branches of higher education in the Netherlands: university education and higher professional education. |
В Нидерландах существуют два основных вида высшего образования - университетское образование и высшее профессиональное образование. |
In the Netherlands, there is no difference between public and private higher educational establishments as regards government funding, the fees charged or the quality of the education provided. |
В Нидерландах между государственными и частными высшими учебными заведениями нет различий в плане государственного финансирования, размеров взимаемой платы или качества образования. |
The Netherlands' diversified system of secondary education, with its numerous streams and levels and its variety of certificates, is considered to ensure adequate selection. |
Считается, что диверсифицированная система среднего образования в Нидерландах с ее многочисленными ответвлениями и уровнями и разнообразными аттестатами обеспечивает надлежащий отбор. |
Enforcement of food safety rules in the Netherlands is the responsibility of the Food and Consumer Product Safety Authority. |
Ответственность за обеспечение соблюдения норм продовольственной безопасности в Нидерландах лежит на Администрации по безопасности продовольственных и потребительских товаров. |
Critical thresholds for soil pH, NO3, C/N, etc. have been identified for several species and vegetation types in the Netherlands. |
В Нидерландах были установлены критические значения для почвенных рН, NO3, C/N и т.д. в отношении ряда видов и типов растительности. |
Until 1 January 2006, the Netherlands had a compulsory public health insurance system for employees earning less than €33,000 p.a. |
До 1 января 2006 года в Нидерландах существовала обязательная система государственного медицинского страхования трудящихся с заработком менее 33000 евро в год. |
Declines were recorded in a number of major markets, including the United States of America, Canada, the Netherlands, France and Italy. |
Сокращение было зарегистрировано на нескольких крупных рынках, в том числе в Соединенных Штатах Америки, Канаде, Нидерландах, Франции и Италии. |
Housing policy in the Netherlands is focused, in the first instance, on achieving the maximum utilization of land within the boundaries of designated existing large cities and towns. |
Жилищная политика в Нидерландах направлена в первую очередь на обеспечение максимального использования земель в границах существующих крупных и мелких городов. |
As far as research activities are concerned, universities conduct most of the basic research that is carried out in the Netherlands, but they also perform mission-oriented and applied research. |
Что касается научно-исследовательской деятельности, то университеты организуют проведение большинства базовых научных исследований в Нидерландах, а также проводят конкретные заказные и прикладные исследования. |
In the Netherlands, we are developing a national action plan for the implementation of resolution 1325, in consultation with all relevant ministries and civil society. |
В Нидерландах мы разрабатываем национальный план действий для осуществления резолюции 1325, консультируясь со всеми имеющими отношение к этому министерствами и гражданским обществом. |
Computerized mass valuation has successfully been used in the United States, Denmark, the Netherlands and Sweden for more than 20 years. |
Автоматизированный метод массовой оценки с успехом используется в Соединенных Штатах, Дании, Нидерландах и Швеции в течении более 20 лет. |
The level of urbanization in Western Europe is 80%, with the United Kingdom and the Netherlands reaching 90%. |
Уровень урбанизации в Западной Европе составляет 80%, а в Соединенном Королевстве и Нидерландах 90%. |
A possible role of the international flexible mechanisms in the Netherlands |
Возможная роль международных гибких механизмов в Нидерландах |
In addition, voluntary agreements are being made, particularly in Finland and the Netherlands, with various industry leaders to promote conservation and energy-saving operations. |
К тому же добровольные соглашения заключаются, в частности в Финляндии и Нидерландах, с рядом флагманов промышленности для стимулирования природоохранных и энергосберегающих мероприятий. |
The Netherlands has taken the approach that prevention and the improvement of the health-care system are the cornerstone of a viable AIDS strategy. |
В Нидерландах мы исходим из того, что краеугольным камнем стратегии борьбы со СПИДом являются профилактические мероприятия и совершенствование системы здравоохранения. |
The international arrestee drug abuse monitoring programme currently has testing sites in Australia, Chile, Malaysia, the Netherlands, South Africa and the United Kingdom. |
Международная программа мониторинга арестованных имеет сейчас свои пункты обследования в Австралии, Малайзии, Нидерландах, Соединенном Королевстве, Чили и Южной Африке. |
Recent research indicates that the use of hand-held telephones by drivers in the Netherlands is responsible for some 40 deaths and 400 casualties a year. |
Недавние исследования показывают, что использование ручных телефонов водителями в Нидерландах является причиной гибели приблизительно 40 человек и травмирования 400 человек в год. |
The main conclusions of our research on this topic in the Netherlands are the following: |
Основные выводы исследовательской деятельности по этой теме в Нидерландах: |
In the Netherlands a special fund has been created for financing the main national infrastructure linkages: the Infrastructure Fund. |
В Нидерландах создан специальный фонд для финансирования основных соединений в рамках национальной инфраструктуры фонд развития инфраструктуры. |