The Netherlands has no central registration of non-fatal occupational accidents. |
В Нидерландах отсутствует централизованная система регистрации несчастных случаев на производстве, не повлекших за собой смерть пострадавших. |
Part-time work is very common in the Netherlands, particularly among women. |
Работа в течение неполного рабочего дня в Нидерландах является весьма распространенной формой занятости, особенно среди женщин. |
In the Netherlands 200 enterprises are ISO 140001 certified. |
В Нидерландах сертификаты о соответствии стандарту ИСО 14001 получили 200 предприятий. |
He was one of the first artists who introduced luminism to the Netherlands. |
Один из первых художников-луминистов в Нидерландах. |
Spain's strength in the Southern Netherlands was now appreciably enhanced. |
Испанская власть в Южных Нидерландах оставалась сильной. |
On 1 October 2010, squatting became de jure illegal in the Netherlands. |
1 апреля 2002 года эвтаназия в Нидерландах стала легальной. |
Donkervoort Automobielen BV is a manufacturer of hand-built and ultra light weight sports cars based in Lelystad, Netherlands. |
Donkervoort Automobielen BV - производитель спортивных автомобилей, расположенный в Лелистаде в Нидерландах. |
Team Liquid is a multi-regional professional esports organization based in the Netherlands that was founded in 2000. |
Тёам Liquid - мультигейминговая киберспортивная организация, основанная в 2000 году в Нидерландах. |
Vine leaves. Sinterklaas, as they call him in the Netherlands, yes. |
Синтерклаас, его так в Нидерландах называли. |
Domestic production of footwear in the Netherlands has been declining as imports have been increasing. |
Отечественное производство обуви в Нидерландах сокращается по мере увеличения ее импорта. |
It is common knowledge that such expressions are intended to refer to groups of aliens living in the Netherlands. |
Общеизвестно, что такие выражения касаются групп иностранцев, проживающих в Нидерландах. |
For further information on this legislation, refer to the enclosed leaflet "A short survey of social security in the Netherlands". |
Подробнее см. прилагаемую брошюру "Краткий обзор системы социального обеспечения в Нидерландах". |
The legislation enacted in the Netherlands to implement these Conventions secures compliance by the Netherlands with UNSCR 1540. |
Законодательство, принятое в Нидерландах в целях осуществления этих конвенций, обеспечивает выполнение Нидерландами положений резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Carlos Hugo's engagement to Princess Irene of the Netherlands, daughter of Queen Juliana of the Netherlands, caused a constitutional crisis in the Netherlands for several reasons. |
Помолвка Карлоса-Уго и голландской принцессы Ирены, дочери королевы Юлианы, вызвала конституционный кризис в Нидерландах. |
Ms. Verstand-Bogaert (Netherlands) said that au pair and other domestic workers were well protected in the Netherlands. |
Г-жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) говорит, что в Нидерландах предусмотрены эффективные меры защиты для лиц, работающих за питание и жилье и другие виды надомной работы. |
In 1566, Calvinist-led riots in the Spanish Netherlands (roughly equal to modern-day Netherlands and Belgium, inherited by Philip from Charles and his Burgundian forebearers) prompted the Duke of Alva to conduct a military expedition to restore order. |
В 1566 году восстания, поднятые кальвинистами в Испанских Нидерландах (большая часть которых соответствует территории современных Нидерландов и Бельгии, эти земли Филипп унаследовал от Карла и его предков по бургундской линии) привели к проведению герцогом Альбой военной кампании для восстановления порядка. |
One ship from the Netherlands, the Akerendam, was a newly built vessel which set sails from an island called Texel in Netherlands on 19 January 1725. |
Один из затонувших голландских кораблей, Акерендам (Akerendam), был построен и спущен на воду на острове Тексел в Нидерландах 19 января 1725 года. |
Earlier this year, the Netherlands Authority for Financial Markets shared with companies listed in the Netherlands its observations on its review of 2005 IFRS-based financial statements. |
В начале нынешнего года Управление финансовых рынков Нидерландов проинформировало компании, акции которых котируются в Нидерландах, о своих замечаниях по итогам проведенного им анализа финансовой отчетности, подготовленной в соответствии с МСФО, за 2005 год. |
In the Netherlands, the Netherlands Forensic Institute was able to identify, at an early stage, substances with closely related chemical structures, the so-called "XTC look-alikes". |
В Нидерландах в Институте судебной экспертизы удалось разработать методику выявления на раннем этапе веществ, имеющих схожую химическую структуру, - так называемых аналогов "экстази". |
The Netherlands The risk evaluation of the use of endosulfan in the Netherlands was performed based on an application rate of 0.75 kg endosulfan/ha for orchards. |
В Нидерландах была проведена оценка риска, сопряженного с применением эндосульфана, при которой в качестве базовой посылки была взята доза применения в 0,75 кг эндосульфана/га площади садов. |
In today's Netherlands, assertiveness is seen as a good thing, modesty as a form of self-chastisement. |
Сегодня в Нидерландах самоуверенность считается хорошей чертой, скромность - формой самобичевания. |
More than 830,000 women belonging to non-Western ethnic minorities live in the Netherlands. |
В Нидерландах проживают более 830 тыс. |
In the Netherlands a one tone signal (long tone) is prescribed. |
В Нидерландах предписывается подача однотонального (продолжительного тонального) сигнала. |
New Skies Satellites is a company that is incorporated in the Netherlands. |
Компания "Нью-скайз сателайтс" зарегистрирована в Нидерландах. |
(b) In the Netherlands, project SPARK focuses on youth employment and microcredits. |
Ь) в Нидерландах проект СПАРК ориентирован на создание рабочих мест для молодежи и возможностей в области микрокредитования. |