Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
Counsel refers to several decisions, where individuals in similar circumstances as the author's, were given the right to stay in the Netherlands. Адвокат ссылается на некоторые решения, в соответствии с которыми в обстоятельствах, схожих с делом автора, соответствующим лицам было предоставлено право остаться в Нидерландах.
In the Netherlands, an Emancipation Policy Plan was formulated in 1985 to achieve equal opportunities, rights, freedoms and responsibilities regardless of gender and social status. В Нидерландах в 1985 году был сформулирван политический план в области имонсипации, направленный на достижение равных возможностей, прав, свобод и обязанностей в связи с гендерным и социальным статусом.
In 1994, about 20 three-member teams conducted field investigations and evidence-gathering activities in various countries of Europe, including in the territory of the former Yugoslavia and also within the Netherlands. В 1994 году приблизительно 20 групп в составе трех сотрудников каждая проводили на местах расследования и занимались сбором доказательственных материалов в различных европейских странах, в том числе на территории бывшей Югославии, а также в Нидерландах.
number of tons in the Netherlands (not import or export) объем перевезенных грузов в Нидерландах (за исключением экспортно-импортных грузов) (млн.)
In other countries (e.g. the Netherlands), there are mandatory elements such as the possibility of applying alternative measures if voluntary measures fail. В других странах (например, в Нидерландах) существуют положения обязательного характера, такие, как возможность принятия альтернативных мер, если добровольные меры не дали желаемых результатов.
Several national committees for 1999 are launching media campaigns on the theme, including Albania, Australia, Ethiopia, Mauritius, Netherlands, and Slovakia. Ряд национальных комитетов по проведению Года (в том числе в Австралии, Албании, Маврикии, Нидерландах, Словакии и Эфиопии) начали в средствах массовой информации кампанию на эту тему.
Cooperation with non-governmental organizations and community-based organizations has increased considerably since the Netherlands meeting in 1992, where modalities for cooperation were agreed upon. Сотрудничество с неправительственными организациями и организациями на уровне общин значительно активизировалось после совещания в Нидерландах в 1992 году, на котором были согласованы условия этого сотрудничества.
(b) Non-EU nationals have these rights if they have been legally resident in the Netherlands for a continuous period of five years on nomination day. Ь) лица, не являющиеся гражданами стран ЕС, имеют вышеуказанные права, если они законно и постоянно проживали в Нидерландах в течение пяти лет до момента проведения выборов.
In this case, the debtor was a leading cable and telecommunications company based in the Netherlands with ownership interests in direct and indirect operating subsidiaries, including in the United States. Должником в данном деле была одна из ведущих компаний сектора кабельной связи и телекоммуникаций, базировавшаяся в Нидерландах и имевшая доли собственности в прямо и косвенно связанных с ней дочерних компаниях-операторах, в том числе в Соединенных Штатах Америки.
The Netherlands performed monitoring in food from polluted soil and remediation of contaminated sites В Нидерландах ведется мониторинг присутствия в продуктах питания веществ с загрязненных почв и осуществляется восстановление загрязненных участков.
Some countries abstract at least as much water as they generate (e.g. Belgium, Hungary, Netherlands, Republic of Moldova). В некоторых странах объем забора воды по меньшей мере равен объему формируемых на их территории водных ресурсов (например, в Бельгии, Венгрии, Нидерландах, Республике Молдова).
Belgium and the Netherlands recorded increased heroin seizures, and that area continued to serve as an important entry point for drugs in western Europe. В Бельгии и Нидерландах было зарегистрировано увеличение объема изъятий героина, и этот район, по-видимому, по-прежнему является важным каналом ввоза наркотиков в Западную Европу.
The United Kingdom and Denmark reported a high level of agreement between modelled and measured NH3 concentrations, while models still underestimated measurements in the Netherlands. Соединенное Королевство и Дания сообщили о том, что степень совпадения смоделированных и измеренных концентраций NH3 является весьма высокой, в то время как использующиеся в Нидерландах модели по-прежнему дают заниженные в сравнении с результатами измерений значения.
Founded in 1919, the IFOR has branches, groups, and affiliates in more than forty countries world-wide and maintains an international secretariat in the Netherlands. МБП, которое было основано в 1919 году, имеет отделения, группы и филиалы более чем в 40 странах мира, а его международный секретариат расположен в Нидерландах.
After the Netherlands meeting, the specialized committees began field surveys in many parts of Darfur during the second half of 2006 to identify needs. После состоявшегося в Нидерландах совещания специализированные комитеты во второй половине 2006 года приступили во многих частях Дарфура к работе по проведению обзоров на местах в целях оценки потребностей.
Furthermore, it is currently under consideration in other countries (e.g. Australia, Canada, Japan, the Netherlands and the United Kingdom). Кроме того, этот вопрос в настоящее время рассматривается в ряде других стран (например, в Австралии, Канаде, Нидерландах, Соединенном Королевстве и Японии).
Software for the CD-ROM was developed by a specialized firm in the Netherlands, and the rather substantial cost was largely covered by the United Nations Publications budget. З. Программное обеспечение для КД-ПЗУ было разработано одной из специализированных фирм в Нидерландах, а довольно существенные расходы были во многом покрыты за счет бюджетных средств, выделенных на публикации Организации Объединенных Наций.
The European Union is convinced that the arrangements made for the Scottish court sitting in the Netherlands will guarantee such a fair trial. Европейский союз убежден в том, что механизм, предусматривающий проведение разбирательства в шотландском суде, заседающем в Нидерландах, обеспечит такой справедливый процесс.
The Claimant asserts that it was required to make the reimbursements pursuant to the Netherlands Foreign Service Regulations which govern the employment relationship between the Claimant and its diplomatic personnel. Заявитель утверждает, что он был обязан выплатить эту компенсацию в соответствии с действующими в Нидерландах положениями заграничной службы, которые регулируют вопросы, касающиеся занятости, в отношениях между заявителем и его дипломатическими сотрудниками.
While Denmark and the Netherlands are forecast to achieve a similar growth record in 1998 thanks to robust exports, domestic activity will slow down. В 1998 году в Дании и Нидерландах аналогичные темпы роста будут, согласно прогнозам, достигнуты за счет устойчивого экспорта, но уровень внутренней экономической активности снизится.
United Nations sanctions were suspended in 1999 after Libya fulfilled one demand by transferring the two Libyan suspects for trial before a Scottish court sitting in the Netherlands. Действие санкций Организации Объединенных Наций было временно приостановлено в 1999 году, после того как Ливия выполнила одно из требований, предоставив двух ливийских подозреваемых для судебного разбирательства в шотландском суде, проходившем в Нидерландах.
In the Netherlands, agreement was reached with the farmers' union on a 50% emission reduction potential for various animal housing measures. В Нидерландах заключено соглашение с союзом фермеров о создании потенциала для принятия различных мер, касающихся стойлового содержания скота с целью сокращения выбросов на 50%.
Technology transfer and capacity-building assistance to developing countries is highlighted by a few countries, including Austria, Germany, the Netherlands and the United Kingdom. В некоторых странах, в том числе Австрии, Германии, Нидерландах и Соединенном Королевстве, повышенное внимание уделяется вопросам передачи технологий развивающимся странам и оказания им помощи в наращивании потенциала.
The third claimant, based in the Netherlands, seeks compensation for unpaid shipments made in 1989 to customers in Saudi Arabia and Bahrain. Третий заявитель, базирующийся в Нидерландах, добивается получения компенсации за неоплаченные партии, отгруженные им в 1989 году своим клиентам в Саудовской Аравии и Бахрейне.
That percentage was particularly low in Denmark, France, Ireland, the Netherlands, Slovenia and Sweden, where it ranged from 22 to 30 per cent. Процентная доля женщин, когда-либо состоявших в браке, была особенно незначительной в Дании, Ирландии, Нидерландах, Словении, Франции и Швеции, где она составляла от 22 до 30 процентов.