Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
Few care providers and people living with HIV in the Netherlands are aware of the HIV care services in the Caribbean part of the Kingdom. В Нидерландах немногие работники здравоохранения и ВИЧ-инфицированные осведомлены о существующих в Карибской части Королевства службах помощи ВИЧ-инфицированным.
The Centre works on research, organizes public events and dialogues, publishes reports and participates in many platforms in the Netherlands to advocate for the rights of indigenous peoples. Центр проводит исследования, организует общественные мероприятия и диалоги, публикует доклады и принимает участие во многих платформах в Нидерландах, отстаивая права коренных народов.
The Netherlands also has a high gender gap in monthly earnings, which is related to the high prevalence of women's part-time work in that country. В Нидерландах также наблюдаются значительные гендерные различия в месячном заработке, которые относятся к значительной распространенности работы женщин неполный рабочий день в этой стране.
After investigation, and in accordance with the discretionary principle applicable in the Netherlands, the public prosecutor decides whether or not a suspect will be prosecuted. После проведения расследования и в соответствии с действующим в Нидерландах принципом дискреционных полномочий государственный прокурор принимает решение относительно возбуждения уголовного дела в отношении подозреваемого.
In JS5, the Equal Treatment Commission, the National Ombudsman of the Netherlands and the Ombudsman for Children noted that the Netherlands has no coherent training programme on human rights for civil servants and made a recommendation to correct this situation. Авторы СП5, Комиссия по вопросам равного обращения, Национальный омбудсмен Нидерландов и Омбудсмен по делам детей отметили, что в Нидерландах отсутствует согласованная программа профессиональной подготовки по правам человека для гражданских служащих, и рекомендовали исправить эту ситуацию.
Please also provide detailed information about the domestic law in force in the Netherlands to prevent unlawful detention or enforced disappearance as mentioned in paragraph 69 of the report. Просьба также представить подробную информацию о действующих в Нидерландах законах, направленных на предупреждение незаконного лишения свободы или насильственного исчезновения, как упоминается в пункте 69 доклада.
The Dutch government sets great store by good contact and open communication with the various migrant communities in the Netherlands, in a bid to prevent them from becoming socially isolated. Правительство Нидерландов придает большое значение установлению хороших контактов и налаживанию открытого диалога с различными общинами мигрантов в Нидерландах, поскольку стремится предотвратить их социальную изоляцию.
The organization operates globally, with offices in China, Brazil, India, Nicaragua, the Netherlands and the United States of America. Организация функционирует на мировом уровне и имеет отделения в Китае, Бразилии, Индии, Никарагуа, Нидерландах и Соединенных Штатах Америки.
The continued decline was mainly due to large repayments of intra-company loans for some host countries, notably Belgium, Germany and the Netherlands. Неуклонное сокращение в основном объяснялось большими выплатами внутрифирменных займов в некоторых принимающих странах, в частности в Бельгии, Германии и Нидерландах.
In that year, comparison with eight other European countries showed that the influence of socio-economic background on participation in higher education is relatively slight in the Netherlands. Сопоставление с восьмью другими европейскими странами показало, что влияние социально-экономической среды происхождения на представленность в системе высшего образования в Нидерландах является сравнительно небольшим.
Ministry of Education, Culture and Science, Autonomy for the National Museums in the Netherlands, 1994; Министерство образования, культуры и науки, автономия национальных музеев в Нидерландах, 1994 год;
The innovation system is used in the Netherlands as a basic framework for the formulation of various aspects of science, technology and innovation policy. Инновационная система используется в Нидерландах в качестве основной структуры для развития различных аспектов науки, техники и инновационной политики.
Position of Moluccans in the Netherlands and measures taken to improve it Положение молуккского меньшинства в Нидерландах и меры по его улучшению
A team of Commission experts visited the site concerned in the Netherlands and examined one missile engine that had been salvaged from the scrap metal process. Группа экспертов Комиссии посетила соответствующий объект в Нидерландах и обследовала один ракетный двигатель, извлеченный из металлического лома, предназначенного для переработки.
The University Medical Centre in the Netherlands created two additional operating room teams so that parents with children could work during school hours only. В Университетском медицинском центре в Нидерландах сформированы две дополнительные операционные бригады, чтобы родители могли работать только во время школьных занятий.
The Netherlands has therefore introduced various measures to make it easier to combine work with a family: Поэтому в Нидерландах применяются различные меры для облегчения сочетания труда с семейными обязанностями:
A great deal of research has been done in the Netherlands to determine how children are raised in specific family situations, and what the consequences are. В Нидерландах проводилось много исследований для установления того, как проходит воспитание детей в конкретных ситуациях и каковы его последствия.
Consequently, the Government wishes to eradicate this practice amongst girls in the Netherlands as quickly as possible, because of its far-reaching physical and psychological impact. Соответственно, правительство хотело как можно скорее искоренить эту практику среди девочек в Нидерландах, поскольку она чревата серьезными физическими и психологическими последствиями.
Relatively few women in the Netherlands occupy senior, management or decision-making positions in the business community, politics, government, academia or civil society organisations. В Нидерландах на старших, руководящих или директивных должностях в предпринимательских кругах, политике, правительстве, науке и организациях гражданского общества женщин относительно мало.
However, in the Netherlands a large number of specialists working in the hospital are not employed by the hospital. В то же время в Нидерландах большое число работающих в больницах врачей не являются их сотрудниками.
In the Netherlands, the Government provides subsidies for altering existing buildings to enable senior citizens and disabled people to live in altered housing. В Нидерландах правительство предоставляет субсидии на переоборудование зданий, с тем чтобы пожилые люди и инвалиды могли в них жить.
In this case too, the constitutional protection of the freedom of association is not an issue, since the system in the Netherlands involves reporting unusual transactions to an administrative agency. В этом случае конституционная защита свободы ассоциации также не представляет собой проблемы, поскольку применяемая в Нидерландах система предусматривает представление информации о необычных операциях административному учреждению.
The ministry therefore asked the Social and Cultural Planning Office to fill this gap when it issued its report on the changing face of rural areas in the Netherlands. Поэтому министерство просило управление социально-культурного планирования заполнить этот пробел, когда оно выпустило свой доклад о меняющемся лице сельских районов в Нидерландах.
The main conclusions of our research on this topic in the Netherlands are the following: The relation between transport and economic development is a complex one. Основные выводы исследовательской деятельности по этой теме в Нидерландах: Между развитием транспорта и ростом экономики существует сложная взаимозависимость.
His aircraft, a de Havilland Mosquito VI NT122, of 605 Squadron, crashed in the Netherlands. Его самолет De Havilland Mosquito (номер NT122) из 605-й эскадрильи разбился в Нидерландах.