In 2004, in celebration of her 90th birthday, photographs from the "Red Book" were shown in the Netherlands. |
В 2004, в дни празднования её 90-летия, фотографии из «Красной книги» были показаны в Нидерландах. |
From 2013 to 2015, together with The Hague, Venlo was chosen to have the best city centre in The Netherlands. |
С 2013 по 2015 год, вместе с Гаагой, Венло был выбран в качестве лучшего центра города в Нидерландах. |
Compared with other EU countries, Germany's drug policy is considered progressive, but still stricter than, for example, the Netherlands. |
По сравнению с другими странами ЕС политика в отношении наркотиков в Германии считается прогрессивной, но все же более строгой, чем, например, в Нидерландах. |
In November 2008, Perry co-founded Gaikai in the Netherlands, a company that released game streaming technology in late 2009. |
В ноябре 2008 года, Перри стал соучредителем Gaikai в Нидерландах, компании, которая выпустила технологию потоковой игры в конце 2009 года. |
Philip the Good spent more time in the Netherlands where he employed the prodigious Jan van Eyck. |
Филипп Добрый проводил большую часть времени в Нидерландах, где познакомился с новаторским творчеством Яна ван Эйка. |
The broad range of disciplines it offered in healthcare sciences, made the faculty unique, not only in the Netherlands, but also in Europe. |
Широкий спектр изучаемых дисциплин в области здоровья человека сделали этот факультет поистине уникальным, причём не только в Нидерландах, но и в Европе. |
It was released on October 25, 2005 in seven countries: the United States, Canada, Austria, Slovenia, Netherlands, Sweden and Finland. |
Альбом был выпущен 25 октября 2005 года в семи странах: США, Канаде, Австрии, Словении, Нидерландах, Швеции и Финляндии. |
Research laboratory TNO in The Netherlands developed equipment that monitors USV sounds making use of special microphones, a PC (with A/D card) and software. |
Научно-исследовательская лаборатория TNO в Нидерландах разработала оборудование, которое перехватывает USV звуки с помощью специальных микрофонов, компьютера (с A/D картой) и программным обеспечением. |
It shows that wealth in the Netherlands is for a large part in insurance technical reserves, which are mainly the pension funds. |
Они показывают, что богатство в Нидерландах в значительной своей части приходится на страховые технические резервы, которые в основном представлены пенсионными фондами. |
In some cases (for example, in Belarus, Belgium, Italy and the Netherlands) the final decision was published in an official newspaper. |
В некоторых случаях (например, в Беларуси, Бельгии, Италии и Нидерландах) окончательное решение публикуется в официальном органе печати. |
The first commercial nuclear plant in the Netherlands, Dodewaard, was decommissioned in 1997 after only 28 years of service. |
Первая коммерческая АЭС в Нидерландах, Dodewaard, была выведена из эксплуатации в 1997 году только после 28 лет службы. |
Women benefit when flexible work arrangements are introduced and the barriers between part-time and full-time work contracts are lowered, as the Netherlands has successfully done. |
Женщинам выгодно введение гибкого графика работы и уменьшение различий между условиями труда на полную и неполную ставку, что с успехом было сделано в Нидерландах. |
He holds the record of first balloon flights in Belgium, Germany, the Netherlands, and Poland. |
Бланшар совершил первые полёты на воздушном шаре в Бельгии, Германии, Нидерландах, и Польше. |
New for 1992, the wide body liftback 2.0 GT-i 16 was offered in the Netherlands and Belgium. |
В 1992 2.0 GT-i 16 с широкими крыльями продавался в Нидерландах и Бельгии (3S-GE). |
Play media Remembrance of the Dead (Dutch: Dodenherdenking) is held annually on May 4 in the Netherlands. |
День поминовения мёртвых (нидерл. Dodenherdenking) - день памяти павших, который проводится в Нидерландах ежегодно 4 мая. |
It also reached number 2 in Ireland and number 20 in the Netherlands. |
Песня также достигла 2 позиции в Ирландии и 20 позиции в Нидерландах. |
In the Netherlands, Hatta joined the Indische Vereeniging (or the Indies' Association). |
В Нидерландах Хатта вступил в организацию Индийский Союз (нидерл. Indische Vereniging). |
In the Netherlands, France, the UK, Belgium and Ireland, it is distributed by Coca-Cola Partners. |
В Нидерландах, Франции, Великобритании, Бельгии и Ирландии правами на изготовление продукции бренда владеет компания Coca-Cola Enterprises. |
She also hosted radio and television programs in France, Germany, Poland, Tunisia, Morocco, Netherlands and Brazil. |
Вела передачи на ТВ и радио во Франции, Германии, Польше, Тунисе, Марокко, Нидерландах и Бразилии. |
Since 2003 Qlimax is a yearly returning event at the GelreDome in Arnhem, the Netherlands. |
Qlimax - ежегодный hardstyle фестиваль, проводимый в Нидерландах на стадионе GelreDome в городе Арнем. |
One such standard is Nordic Mobile Telephone (NMT), used in Nordic countries, Switzerland, the Netherlands, Eastern Europe and Russia. |
Первым стандартом 1-G стал NMT (Nordic Mobile Telephone), используемый в странах Северной Европы, Швейцарии, Нидерландах, Восточной Европе и России. |
Separate studies in Britain, the Netherlands, Sweden, and the United States have concluded that ethnic profiling wastes time and resources. |
Независимые исследователи в Британии, Нидерландах, Швеции и США заключили, что классификация по национальному признаку - напрасная потеря времени и ресурсов. |
The cars are maintained by the sister company Rail Service International (RSI) in the Netherlands and leased to train operating companies. |
Эти вагоны находятся в управлении компании Rail Service International (RSI) в Нидерландах и предоставляются в аренду операторам железных дорог. |
Record matching for census purposes in the Netherlands |
Увязка данных в целях переписи в Нидерландах |
As an avid reader, in the Netherlands she found new books and ways of thought that both stretched her imagination and frightened her. |
Как заядлая читательница, в Нидерландах она нашла новые книги и способы мышления, что расширило её воображение и в то же время напугало её. |