The programme also devotes attention to the influence of the various cultural backgrounds of children in the Netherlands. |
В упомянутой программе соответствующее внимание уделяется также влиянию различных культурных корней детей в Нидерландах. |
Parents in the Netherlands are free to send their children to any school they wish. |
Родители в Нидерландах свободно выбирают для своих детей любую школу. |
The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. |
В Нидерландах дискриминация была добавлена к перечню факторов психосоциального стресса на работе. |
The Netherlands has two types of facilities for children of pre-school age. |
В Нидерландах существуют два вида учреждений для детей дошкольного возраста. |
Housing benefit is a key instrument of housing policy in the Netherlands. |
Жилищные пособия являются главным инструментом жилищной политики в Нидерландах. |
In the Netherlands, everyone is entitled to necessary medical treatment. |
В Нидерландах каждый имеет право на необходимую медицинскую помощь. |
In the Netherlands, euthanasia is understood to mean termination of life by a medical practitioner at the request of a patient. |
В Нидерландах под эвтаназией понимается прекращение жизни медицинским специалистом по просьбе пациента. |
Abortion is legal in the Netherlands subject to certain conditions. |
Аборты в Нидерландах разрешены законом на определенных условиях. |
ECPAT Netherlands has mobilized young people to conduct peer research to investigate the trafficking of children. |
Отделение ЭКПАТ в Нидерландах мобилизовало молодежь для проведения исследования среди их сверстников в целях изучения торговли детьми. |
The 2013 and 2014 ministerial meetings of our initiative will be hosted by the Netherlands and Japan respectively. |
Совещания нашей Инициативы на уровне министров стран-участниц пройдут в 2013 и 2014 годах в Нидерландах и Японии, соответственно. |
During the year, several events will be held in the Netherlands to draw attention to the cooperative movement. |
В течение года в Нидерландах будет проведено несколько мероприятий для того, чтобы привлечь внимание к кооперативному движению. |
Upon his release, Mr. Ngudjolo applied for asylum in the Netherlands, where he currently remains. |
После своего освобождения г-н Нгуджоло попросил убежища в Нидерландах, где он находится по настоящее время. |
We plan to continue to offer the courses every six months, alternating between the Netherlands and Spain. |
Мы намерены продолжать проведение таких учебных курсов на полугодовой основе, попеременно организуя их в Нидерландах и в Испании. |
Others have developed specific programmes to address particular issues, such as care support in the Netherlands. |
Некоторые другие государства разработали целенаправленные программы для решения конкретных задач - как, например, обеспечение ухода в Нидерландах. |
Below images of damage of the tank of the 3 July 2013 incident in the Netherlands. |
Ниже показаны повреждения цистерны во время инцидента, произошедшего в Нидерландах З июля 2013 года. |
Australia's Minister for Foreign Affairs, Julie Bishop, attended the most recent Nuclear Security Summit, held in the Netherlands in March 2014. |
Министр иностранных дел Джули Бишоп принимала участие в последнем Саммите по ядерной безопасности, проходившем в Нидерландах в марте 2014 года. |
In the Netherlands, companies that import products that may contain PCP are informed through the website: . |
В Нидерландах компании, импортирующие продукты, которые могут содержать ПХФ, информируются через веб-сайт: . |
Users are referred to maps and gazetteers that show the correct spelling of place names in the Netherlands. |
Для пользователей приводятся ссылки на карты и справочники с указанием правильных географических названий мест в Нидерландах. |
In the last five years, about 9 per cent of people in the Netherlands have suffered from domestic violence. |
В течение последних пяти лет в Нидерландах от насилия в семье пострадало около 9 процентов населения. |
Face-to-face consultations as part of that process would be held in early 2013 in Switzerland and the Netherlands. |
В рамках этого процесса в начале 2013 года в Швейцарии и Нидерландах состоятся очные консультации. |
In the Netherlands importance was also allocated to promoting networks among the relevant stakeholders and sectors. |
В Нидерландах важное место было также отведено стимулированию налаживания контактов между соответствующими заинтересованными сторонами и секторами. |
In this section we identify the main drivers for SEEA implementation in the Netherlands. |
В настоящем разделе мы описываем основные движущие факторы внедрения СЭЭУ в Нидерландах. |
In the Netherlands, these data are available and accessible. |
В Нидерландах эти данные имеются в наличии и являются доступными. |
An interesting example in this regard is now casting the CO2 emissions as is currently done in the Netherlands. |
Интересным примером в этом отношении служит краткосрочное прогнозирование выбросов Со2, которое осуществляется в настоящее время в Нидерландах. |
In Sweden and the Netherlands, this information was also not directly collected, but was imputed using register data. |
В Швеции и Нидерландах эта информация также непосредственно не собиралась, но косвенно определялась на основе регистровых данных. |