Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
There is low rate of antibiotic use and consequently a low rate of antibiotic resistance in the Netherlands. В Нидерландах сохраняется низкий уровень применения антибиотиков, а следовательно, и низкий уровень устойчивости к антибиотикам.
However, a fire accident in the Netherlands showed that a serious risk remains for other road users and the surroundings of a vehicle fuelled by CNG. Вместе с тем пожар, возникший однажды в Нидерландах, показал, что существует серьезная опасность и для других участников дорожного движения, а также для прилегающей к транспортному средству, функционирующему на КПГ, зоны.
For the refrigeration and air-conditioning and foams sectors, emissions are derived from statistical data on installed capacity, leakage rates and amounts of HFCs sold for use in the Netherlands. По таким секторам, как холодильная техника и кондиционирование воздуха, а также пеноматериалы, данные о выбросах выводятся на основе статистических данных об установленной мощности, коэффициентах утечки и объемах ГФУ, проданных для использования в Нидерландах.
The Netherlands has used voluntary agreements with industry to reduce HFC process emissions since the early 1990s and is working to promote voluntary agreements (Green Deals) with end users. В Нидерландах с начала 90х годов прошлого столетия используются добровольные договоренности с промышленным сектором о сокращении выбросов ГФУ в процессе производства, и эта страна предпринимает усилия по стимулированию достижения добровольных («зеленых») договоренностей с конечными пользователями.
The sentiment in these messages was found to be highly correlated with Netherlands consumer confidence, in particular with sentiments regarding the economic situation. Было установлено, что настроения, выраженные в этих сообщениях, имеют высокую коррелятивную связь с уровнем уверенности потребителей в Нидерландах, в частности с настроениями, связанными с экономическим положением в стране.
The Laboratory, which had been deployed in Afghanistan for three years, collected and analysed information on IEDs and was currently based in the Netherlands. Эта лаборатория, которая на протяжении трех лет была развернута в Афганистане, осуществляет сбор и анализ информации о СВУ и в настоящее время базируется в Нидерландах.
In the Netherlands, coal was the major heating fuel in the 1950s and 1960s, but disappeared by the mid-1970s primarily due to domestically available oil and natural gas resources. В Нидерландах уголь был основным видом топлива для отопительных целей в 1950-х и 1960-х годах, но к середине 1970-х годов он уже не применялся благодаря наличию в стране ресурсов нефти и природного газа.
Those who tried, but failed, to return voluntarily for reasons beyond their control, were eligible for residence in the Netherlands. Те, кому вопреки попыткам не удается по не зависящим от них причинам добровольно вернуться в свою страну, имеют право на получение вида на жительство в Нидерландах.
Other countries, such as the Netherlands, have launched public education campaigns to counteract the perception that unemployed young people are not productive or have nothing to offer. В других странах, например в Нидерландах, началось проведение общественных кампаний с целью развеять миф о том, что безработная молодежь не может трудиться и не в состоянии что-либо предложить.
The Netherlands also contributes financially to and cooperates with the Netherlands-based non-governmental organization PAX ("PAX for Peace") on Non-Proliferation Treaty-related issues. Нидерланды также оказывают финансовую поддержку базирующейся в Нидерландах неправительственной организации «ПАКС» («ПАКС за мир») и сотрудничают с ней в вопросах, касающихся Договора о нераспространении ядерного оружия.
For example, an in-depth study in the Netherlands reviewed Dutch policy on violence against women and suggested ways to improve it. Так, например, в Нидерландах в рамках одного из углубленных исследований была проанализирована проводимая в стране политика в вопросах насилия в отношении женщин и предложены пути повышения ее эффективности.
The largest volumes of Ecstasy were seized in Australia and the Netherlands in 2003, each accounting for 25 per cent of global seizures). В 2003 году самые большие количества "экстази" были изъяты в Австралии и Нидерландах: на каждую из этих стран приходилось по 25 процентов общемирового объема изъятий.
There is still room for improvement if the Netherlands is to ensure proper monitoring of national developments in the nature and scale of violence against women. В Нидерландах по-прежнему существуют резервы для улучшения положения в области борьбы с насилием в отношении женщин, для чего, в частности, необходимо обеспечивать надлежащий мониторинг изменений в характере и масштабах этого явления.
In the Netherlands, as elsewhere, politicians and political parties may be inspired by religion, as long as the institutions remain separate. В Нидерландах, как и в других странах, политики и политические партии могут черпать вдохновение в религии, но эти институты все равно остаются отдельными от государства.
He asked what steps the Government was taking to deal with the rise in racist incidents and utterances and right-wing extremism in the Netherlands. Он спрашивает, какие меры принимает правительство для борьбы с ростом случаев проявления расизма, в том числе расистских высказываний, и правого экстремизма в Нидерландах.
In Belgium, the Netherlands, Australia, New Zealand, Sweden and France, "Last Christmas" was released 12 months before in other countries. В Бельгии, Нидерландах, Австралии, Новой Зеландии, Швеции и Франции «Last Christmas» он был выпущен на 12 месяцев раньше, чем в других странах.
The European affiliate, Nippon Thompson Europe BV, has its head office in the Netherlands and offices in Germany, Spain, the United Kingdom and France. Главный офис европейской ДОЧЕ НЕЙ организации - Nippon Thompson Europe BV находится в Нидерландах. Кроме того, имеются офисы в Германии, Испании, ВЕЛИКОБ ИТАНИИ и Франции.
Her paternal ancestry originates in Germany and the Netherlands, while her maternal ancestry originates in Finland. По отцовской линии её родословная берёт начало в Германии и Нидерландах, в то время как её материнское происхождение берёт своё начало в Финляндии.
The Group was significantly expanded in Europe through numerous acquisitions and company start-ups in Switzerland, Norway, Denmark, Greece, Spain, the Netherlands and Finland. В этот же период Группа компаний значительно расширила масштаб своего бизнеса в Европе путем многочисленных поглощений и учреждения компаний-стартапов в Швейцарии, Норвегии, Дании, Греции, Испании, Нидерландах и Финляндии.
Although Facebook was rapidly growing in the Netherlands, in 2010 Hyves was still the most popular social network with 10.6 million users and a 68% penetration. Несмотря на то, что популярность Facebook в Нидерландах растет, Hyves остается самой популярной социальной сетью в этой стране с 10,6 млн пользователей, 68 % которых регулярно посещают сайт.
Released in 2008, it achieved chart success in the Netherlands and Belgium, making it into the Top 10. Выпущенный в 2008 году, он добился успеха в чартах в Нидерландах и Бельгии, войдя в Top 10, но не попал в чарты в Великобритании.
The liberal tone of these lectures brought him into disfavour with the ruling authorities, and in 1849 he left Bohemia and passed some time in England, France and the Netherlands. Либеральный тон этих лекций привёл к тому, что он впал в немилость у австрийских властей, поэтому в 1849 году был вынужден уехать из Богемии и провёл некоторое время в Англии, Франции и Нидерландах.
The Washington Post reported that asylum centres in the Netherlands were "housing 20 child brides between ages 13 and 15" in 2015. По информации газеты Washington Post, в Нидерландах в центрах содержания лиц, ищущих убежища, в 2015 году проживали 20 невест и жён в возрасте от 13 до 15 лет.
He remarked later of his time in the Netherlands that "At least I learned what not to do, and that is always a valuable lesson". Позднее он заметил, что время, проведённое в Нидерландах «по крайней мере, научило меня тому, чего делать не надо и этот ценный урок запомнился навсегда».
46/ In the Netherlands, Global Action Plan has adopted an "Eco-team programme", organizing households to voluntarily reduce waste and save energy and water. 46/ В Нидерландах Глобальный план действий принял программу объединения усилий в целях охраны окружающей среды, которая обеспечивает вовлечение домашних хозяйств в добровольную деятельность по сокращению отходов и сбережению энергии и воды.