In the Netherlands, these powers are exercised by the legislature. |
В Нидерландах эти полномочия осуществляются законодательным органом. |
The Netherlands currently does not publish any PPI for services on the website of CBS. |
В настоящее время в Нидерландах ИЦП услуг не обнародуется на веб-сайте ЦСУ. |
The Bank is not the only supervisory authority in the Netherlands. |
Банк - не единственный надзорный орган в Нидерландах. |
In the Netherlands, the percentage of women corporate leaders was only 3 per cent. |
В Нидерландах число корпоративных руководителей-женщин составляет только З процента. |
Use of other contraceptives is increasing in the Netherlands. |
Использование других контрацептических средств в Нидерландах расширяется. |
This method is also used in the Netherlands and the Czech Republic. |
Этот метод используется также в Нидерландах и Чешской Республике. |
In the Netherlands, as many as 10% of all suicides are rail-related. |
В Нидерландах не менее 10 % всех самоубийств являются железнодорожными самоубийствами. |
They were the last persons to be executed in the Netherlands. |
Они стали последними людьми, казнёнными в Нидерландах. |
Similar phenomena are said to exist in the Netherlands (where it is called maaiveldcultuur). |
Подобные явления существуют в Нидерландах (где оно называется maaiveldcultuur). |
At the court of Margaret of Austria in the Netherlands, Anne is listed as Boullan. |
В списках придворных Маргариты Австрийской в Нидерландах Анна фигурировала как Boullan. |
The Netherlands reacted negatively to the coup and stopped allocating funds for the development of Suriname. |
В Нидерландах негативно отреагировали на переворот и прекратили выделение средств на развитие Суринама. |
It is considered to be the largest art theft in the Netherlands since the Second World War. |
Это считается крупнейшей кражей искусства в Нидерландах со времен Второй мировой войны. |
He was on holiday in the Netherlands when the First World War broke out. |
Он был на праздниках в Нидерландах, когда началась Первая мировая война. |
Only one week after its release, the album reached Gold status in the Netherlands, Belgium, and Finland. |
Через неделю после выпуска альбом стал золотым в Нидерландах, Бельгии и Финляндии. |
The political events in the Netherlands were mainly derived from Dutch initiative, with some notable exceptions. |
Политические изменения в Нидерландах в основном происходили по местной инициативе, за редкими исключениями. |
The Belgian edition is also published in the Netherlands. |
Бельгийская версия журнала также продавалась в Нидерландах. |
It is the biggest general aviation airport in the Netherlands. |
Крупнейший аэропорт авиации общего назначения в Нидерландах. |
The foundation is registered with the Chamber of Commerce in the city of Eindhoven in the Netherlands, registration number 17162675. |
Фонд зарегистрирован при Торгово-промышленной палате города Эйндховен в Нидерландах, регистрационный номер 17162675. |
International network of petrol station Texaco offers the services in Belgium, the Netherlands and Luxembourg... |
Международная сеть АЗС Тёхасо предлагает свои услуги в Бельгии, Нидерландах и Люксембурге... |
In 1995, Kazakhstan's Scouts were represented at the 18th World Scout Jamboree in the Netherlands by a small group. |
В 1995 году скауты Казахстана участвовали в 18-м Всемирном джамбори в Нидерландах. |
The OBA was selected as the best library of the Netherlands in 2012. |
В 2012 году была признана лучшей библиотекой в Нидерландах. |
In 1953, the couple settled in the Netherlands. |
В 1911 году пара поселилась в Нидерландах. |
HBO has been available in the Netherlands as well. |
Хабад также активно работает в Нидерландах. |
This is a chronological list of sea-floods that have occurred in the Netherlands. |
В статье приведён хронологический список наводнений в Нидерландах. |
During his studies, he worked for several major recording studios in the Netherlands. |
Во время учёбы работал в нескольких крупных студиях звукозаписи в Нидерландах. |