| In 2012 he received the poet of the year award from the Afghan Writers and Poets association in Netherlands. | В 2012 году он получил премию поэта года от Ассоциации афганских писателей и поэтов в Нидерландах. |
| Simultaneously, several similar paintings of white dodos by Pieter Holsteyn II were discovered in the Netherlands. | В то же время несколько подобных картин белых дронтов Питера Холстейна были обнаружены в Нидерландах. |
| This has been clearly demonstrated in both Denmark and the Netherlands. | Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах. |
| Pacifism, however, does not really explain what happened in the Netherlands. | Пацифизм, однако, не объясняет того, что случилось в Нидерландах. |
| Such a policy has been successful in the Netherlands, substantially contributing to the development and power of the country's agribusiness. | Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны. |
| Despite a change of government in the Netherlands since voluntary euthanasia was legalized, no effort has been made to repeal the measure. | Несмотря на смену правительства в Нидерландах со времени легализации добровольной эвтаназии, не было сделано никаких попыток отменить этот закон. |
| This has happened in the Netherlands in the 1990s during the classical swine fever outbreak. | Так случилось в Нидерландах в 1990-х годах во время классической вспышки свиной лихорадки. |
| Here in the Netherlands, I think it's more than 80 percent. | Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%. |
| You see the Netherlands is kind of the biggest of the small group. | Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы. |
| Later specimens have been found in England, Germany, Spain, France, and the Netherlands. | Позже они были найдены в Англии, Германии, Испании, Франции, и Нидерландах. |
| Funding for Private Schools in England and the Netherlands. | Хепбёрн посещала частные школы в Англии и Нидерландах. |
| Ratification proved to be difficult in the Netherlands. | После подписания договора в Нидерландах возникли мятежные настроения. |
| The project's cancellation was also reported by gaming journalists in the Netherlands, France, and Japan. | Об отмене проекта писали также журналисты в Нидерландах, Франции, Японии и России. |
| He now lives in the Netherlands. | В настоящее время проживает в Нидерландах. |
| In the Netherlands, there are around 580 clubs and over 100,000 people playing korfball. | Наиболее популярен в Нидерландах, где более 100000 человек играют в него и существует около 580 клубов. |
| In the summer of 2005, Mikel played for Nigeria at the FIFA World Youth Championships held in the Netherlands. | Летом 2005 года Микел играл за сборную Нигерии на юношеском чемпионате мира, прошедшем в Нидерландах. |
| From 1708 to 1717 he studied seamanship in the Netherlands and the United Kingdom. | С 1708 года обучался морскому делу в Нидерландах и Великобритании. |
| Henry served as an important military commander in the Netherlands, defending Brabant from Guelders in 1508. | Генрих Нассау-Дилленбург был одним из военачальников в Нидерландах, он защищал Брабант от герцога Гельдернского в 1508 году. |
| As of 2004, there were 102 VMS signs in the Netherlands. | По состоянию на 2004 год в Нидерландах установлено 102 подобных указателя. |
| A national football competition in the Netherlands was established in 1956. | Официальные соревнования по футболу в Нидерландах были основаны в 1956 году. |
| Traffic congestion is common in the Netherlands. | Дорожные заторы в Нидерландах привычное явление. |
| In the Netherlands it is broadcast on TLC. | В Нидерландах - на канале TLC. |
| Translations of her book were released in Germany and the Netherlands. | Перевод этой книги был выпущен в Германии и в Нидерландах. |
| Their second album, Energy issued in Germany, was also released in the Netherlands, Austria, Switzerland and Hungary. | Второй альбом «Energy» помимо Германии, также был выпущен в Нидерландах, Австрии, Швейцарии и Венгрии. |
| The album also received gold certifications in Belgium, Hungary, Netherlands, and Romania. | Так же альбом получил золотые сертификаты в Бельгии, Румынии, Венгрии и в Нидерландах. |