Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
Planning for wave three is ongoing in several countries (Russia, Georgia and France), with data collection already complete in the Netherlands and Hungary. В некоторых странах идет планирование проведения третьей волны обследования (Россия, Грузия и Франция), и при этом сбор данных уже завершен в Нидерландах и Венгрии.
2.13 On 20 January 2004, the author informed ECHR about the fact that he had to leave Azerbaijan and provided his contact details in the Netherlands. 2.13 20 января 2004 года автор информировал Европейский суд по правам человека о том, что был вынужден покинуть Азербайджан, и сообщил данные для поддержания с ним контакта в Нидерландах.
Within the EU, Austria, Finland and the United Kingdom focused on revenue-side measures such as tax cuts, while Government spending predominated in Norway, Netherlands and Spain. В пределах ЕС Австрия, Соединенное Королевство и Финляндия сосредоточили свое внимание на мерах, ориентированных на доходную часть бюджетов, таких как сокращение налогов, а в Испании, Нидерландах и Норвегии доминирующую роль играли государственные расходы.
The issues of concern to the Committee included the fact that the general situation concerning racial discrimination had deteriorated in the Netherlands, possibly even more so than in neighbouring countries. Среди вопросов, вызывающих озабоченность, г-н Лахири упомянул тот факт, что общее положение в отношении расовой дискриминации в Нидерландах ухудшилось и, возможно, в большей степени, чем в соседних странах.
In addition, some Committee members feared that the outcome of forthcoming elections in the Netherlands might not be favourable to human rights. Кроме того, некоторые члены Комитета высказывают опасения в связи с тем, что в ходе предстоящих выборов, которые состоятся в Нидерландах, ситуация может стать неблагоприятной для прав человека.
The relevant question is whether sending her to China when she has built a life in the Netherlands constitutes a breach of article 17 of the Covenant. Реальный вопрос заключается в том, не является ли высылка автора в Китай, несмотря на то, что она построила свою жизнь в Нидерландах, нарушением статьи 17 Пакта.
It is therefore in her best interest to stay in the Netherlands where she has close ties and a social network to rely on. Поэтому наилучшим обеспечением ее интересов было бы оставить ее в Нидерландах, где у нее есть тесные связи и социальные контакты, на которые она может опереться.
In the Netherlands, draft legislation, including proposed counter-terrorism measures, must be scrutinised for compatibility with inter alia fundamental rights enshrined in national and international law. В Нидерландах любой законопроект, включающий предлагаемые меры по борьбе с терроризмом, должен пройти проверку на предмет соответствия, в частности, основным правам, закрепленным в национальном и международном праве.
He understood that most European countries also applied some sort of fast-track procedure, but none was as short as that used in the Netherlands. Он понимает, что в большинстве европейских стран также применяется своего рода ускоренная процедура, но нигде она не проводится в такой короткий срок, как в Нидерландах.
In the Netherlands a court decision has resulted in the maximum lifting limit of an employee being 23 kilograms or less. В соответствии с судебным решением, принятым в Нидерландах, была установлена максимальная предельно допустимая нагрузка для работника при подъеме тяжестей, составляющая не более 23 килограммов.
In the Netherlands, the Emancipation Monitor is published every two years to provide updated statistics and information, including in areas such as paid employment, unpaid work and caregiving. В Нидерландах каждые два года выходит издание «Мониторинг ситуации в области эмансипации», в котором приводятся обновленные статистические данные и информация, в том числе о таких областях, как оплачиваемая работа, неоплачиваемый труд и обеспечение ухода.
Case Studies 11, 12, 13 and 15 outline the data laboratory arrangements in Canada, USA, Netherlands, New Zealand and Italy respectively. В тематических исследованиях 11, 12, 13 и 15 описываются схемы действия лабораторий данных соответственно в Канаде, США, Нидерландах, Новой Зеландии и Италии.
More than 830,000 women belonging to non-Western ethnic minorities live in the Netherlands (on a total population of 16 million). В Нидерландах (с общим населением 16 млн. человек) проживают более 830 тыс. женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам "незападного" происхождения.
There were clear trends in all responding countries to retrofit old vehicles (e.g. Canada, the Netherlands, Switzerland, Ukraine and the United Kingdom). Во всех странах, представивших ответы на вопросник, четко прослеживается тенденция к модернизации всех старых автотранспортных средств (например, в Канаде, Нидерландах, Соединенном Королевстве, Украине и Швейцарии).
With 40.9 hours the Netherlands scores below the average. Difference m/f В Нидерландах продолжительность рабочей недели составляет 40,9 часа, что ниже среднего показателя.
Data on R&D expenditure in the Netherlands compared to R&D expenditure worldwide suggest a similar concentration. Данные о расходах на НИОКР в Нидерландах, по сравнению с расходами на НИОКР в остальных странах, также указывают на такую концентрацию.
Through a case study of a project in the Netherlands, they show how statistical offices could play a role in the use of gender budgeting. В рамках тематического исследования одного из проектов, реализованного в Нидерландах, они показывают, каким образом статистические управления могут играть определенную роль в использовании гендерного анализа бюджета.
Farming in the Netherlands is increasingly subject to controls designed to protect the environment, working conditions, animal welfare and food safety. К сельскому хозяйству в Нидерландах применяются все более строгие меры контроля, направленные на обеспечение охраны окружающей среды, условий труда, условий содержания животных и продовольственной безопасности.
In the Netherlands, data on available reserves and physical extraction are derived from a series of reports 'Oil and gas in the Netherlands, 1987 - 2007' by the Netherlands Organisation of Applied Scientific Research (TNO). В Нидерландах данные о доступных запасах и физической добыче рассчитываются на основе серии отчетов "Нефть и газ в Нидерландах, 1987 - 2007 годы", публикуемых Организацией прикладных научных исследований (ТНО) Нидерландов.
This Act provides for the implementation of various conventions which enable foreign nationals in detention in the Netherlands to complete their sentence in their own country and Netherlands nationals detained abroad to complete their sentence in the Netherlands. Этот Закон предусматривает осуществление различных конвенций, позволяющих иностранным гражданам, содержащимся под стражей в Нидерландах, отбывать оставшийся срок наказания в своей стране, а гражданам Нидерландов, содержащимся под стражей за границей, отбывать оставшийся срок наказания в Нидерландах.
4.4 The State party adds that, in the Netherlands, social insurance has always been aimed at protecting persons in paid employment against the risk of loss of income. 4.4 Государство-участник добавляет, что в Нидерландах социальное страхование всегда было направлено на защиту наемных рабочих от риска потери дохода.
In the spring of 2013, the working group had a meeting with Dutch civil society organisations for the purpose of identifying the most urgent issues in relation to the position of women in the Netherlands. Весной 2013 года рабочая группа провела встречу с представителями нидерландских организаций гражданского общества в целях выявления наиболее насущных вопросов, касающихся положения женщин в Нидерландах.
He was also a fellow of at least fifteen learned societies in the Netherlands, Belgium, France, Germany, Italy, Great Britain, and the United States. Он также был членом более пятнадцати научных обществ в Нидерландах, Бельгии, Франции, Германии, Италии, Великобритании и США.
Abroad in the Netherlands, the Great Fire of London was seen as a divine retribution for Holmes's Bonfire, the burning by the English of a Dutch town during the Second Anglo-Dutch War. В Нидерландах Великий лондонский пожар был воспринят как божественное возмездие за Костёр Холмса, сожжение англичанами голландского города во время второй Англо-Голландской войны.
Icelandic banks, for example, took deposits in the United Kingdom and the Netherlands, and swept them back to Reykjavik, leaving the host countries out of pocket. Исландские банки, например, взяли депозиты в Великобритании и Нидерландах и увезли их обратно в Рейкьявик, оставляя страны-кредиторы без денег.