| In the 17th century Netherlands such a situation was solved by combining the two names. | В то время в Нидерландах такая ситуация решалась комбинацией двух имён. |
| 15 June: Election for the European Parliament in the Netherlands. | 15 марта - парламентские выборы в Нидерландах. |
| It was certified Gold in Australia, Denmark, the Netherlands, Sweden, and Switzerland. | Он был сертифицирован Золотым в Австралии, Нидерландах, Швеции и Швейцарии. |
| The show proved to be an instant success in the Netherlands. | Шоу имело мгновенный успех в Нидерландах. |
| Kurdistan TV's European offices are based in the Netherlands and Germany. | Европейские офисы телеканала находятся в Нидерландах и Германии. |
| Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands. | Продажи начались 10 октября в Нидерландах. |
| Scholars at the University of Amsterdam in the Netherlands have pioneered a rigorous modern version of dialectic under the name pragma-dialectics. | Учёные из Университета Амстердама в Нидерландах ввели строгий современный вариант диалектики под названием прагма-диалектики. |
| In Belgium and the Netherlands, a similar preparation is made from beef. | В Бельгии и Нидерландах аналогичное блюдо готовят из говяжьего фарша. |
| The car was produced at the NedCar factory in the Netherlands in conjunction with Mitsubishi Motors. | Автомобиль производился на заводе NedCar в Нидерландах совместно с Mitsubishi Motors. |
| Nevertheless, many bus enthusiasts in the Netherlands are attempting to preserve several of the old models for posterity. | В Нидерландах многие автобусные энтузиасты пытаются сохранить несколько старых моделей автобусов для потомков. |
| For operations in the Netherlands, the vacuum brake equipment was disconnected. | При работе в Нидерландах вакуумное тормозное оборудование было отключено. |
| BiSL was originally developed in the Netherlands by RCC/Roccade Atribit. | BiSL был разработан в Нидерландах в RCC/Roccade Atribit. |
| Additionally, there are about 35,000 Ambonese people living in the Netherlands. | Кроме того, около 35 тысяч амбонцев проживают в Нидерландах. |
| One of the best known Holocaust victims in the Netherlands is Anne Frank. | Одной из самых известных жертв Холокоста в Нидерландах была Анна Франк. |
| It was here that the industrial revolution in the Netherlands took root. | Именно отсюда берет свои корни промышленная революция в Нидерландах. |
| He provided diplomatic services for Maximilian and fought for him in the Netherlands. | Он руководил дипломатической службой Максимилиана и защищал его интересы в Нидерландах. |
| In the Netherlands, supplementary points of contact had also been established at the provincial level. | В Нидерландах дополнительные контактные пункты были также созданы на уровне провинций. |
| The Eerste Divisie subsequently became the lowest league in professional football in the Netherlands. | Первый дивизион стал низшей лигой профессионального футбола в Нидерландах. |
| In the Netherlands, a remarkable 95% of children set their rating at six or higher. | В Нидерландах целых 95% детей дали оценку шесть и выше. |
| It is the first building in the Netherlands constructed with a concrete core and a steel frame. | Это первое здание в Нидерландах с железобетонным каркасом и стальной рамой. |
| His son and heir John James notably served as Minister Plenipotentiary to the Netherlands. | Его сын и наследник Джон Джеймс служил посланником Великобритании в Нидерландах. |
| Sankoh was born in Sierra Leone but grew up in the Netherlands. | Жибриль Санко родился в Сьерра-Леоне, однако вырос в Нидерландах. |
| The port of Terneuzen is the third largest in the Netherlands, after those of Rotterdam and Amsterdam. | Порт Тернёзена - третий по величине в Нидерландах после Роттердама и Амстердама. |
| He also played at the 2005 FIFA World Youth Championship in the Netherlands. | Он также играл на чемпионате мира ФИФА 2005 года в Нидерландах. |
| The band played concerts in Germany, Norway, Austria and the Netherlands. | Дают концерты в Германии, Норвегии, Австрии и Нидерландах. |