In the 17th century Netherlands such a situation was solved by combining the two names. |
В то время в Нидерландах такая ситуация решалась комбинацией двух имён. |
15 June: Election for the European Parliament in the Netherlands. |
15 марта - парламентские выборы в Нидерландах. |
It was certified Gold in Australia, Denmark, the Netherlands, Sweden, and Switzerland. |
Он был сертифицирован Золотым в Австралии, Нидерландах, Швеции и Швейцарии. |
The show proved to be an instant success in the Netherlands. |
Шоу имело мгновенный успех в Нидерландах. |
Kurdistan TV's European offices are based in the Netherlands and Germany. |
Европейские офисы телеканала находятся в Нидерландах и Германии. |
Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands. |
Продажи начались 10 октября в Нидерландах. |
Scholars at the University of Amsterdam in the Netherlands have pioneered a rigorous modern version of dialectic under the name pragma-dialectics. |
Учёные из Университета Амстердама в Нидерландах ввели строгий современный вариант диалектики под названием прагма-диалектики. |
In Belgium and the Netherlands, a similar preparation is made from beef. |
В Бельгии и Нидерландах аналогичное блюдо готовят из говяжьего фарша. |
The car was produced at the NedCar factory in the Netherlands in conjunction with Mitsubishi Motors. |
Автомобиль производился на заводе NedCar в Нидерландах совместно с Mitsubishi Motors. |
Nevertheless, many bus enthusiasts in the Netherlands are attempting to preserve several of the old models for posterity. |
В Нидерландах многие автобусные энтузиасты пытаются сохранить несколько старых моделей автобусов для потомков. |
For operations in the Netherlands, the vacuum brake equipment was disconnected. |
При работе в Нидерландах вакуумное тормозное оборудование было отключено. |
BiSL was originally developed in the Netherlands by RCC/Roccade Atribit. |
BiSL был разработан в Нидерландах в RCC/Roccade Atribit. |
Additionally, there are about 35,000 Ambonese people living in the Netherlands. |
Кроме того, около 35 тысяч амбонцев проживают в Нидерландах. |
One of the best known Holocaust victims in the Netherlands is Anne Frank. |
Одной из самых известных жертв Холокоста в Нидерландах была Анна Франк. |
It was here that the industrial revolution in the Netherlands took root. |
Именно отсюда берет свои корни промышленная революция в Нидерландах. |
He provided diplomatic services for Maximilian and fought for him in the Netherlands. |
Он руководил дипломатической службой Максимилиана и защищал его интересы в Нидерландах. |
In the Netherlands, supplementary points of contact had also been established at the provincial level. |
В Нидерландах дополнительные контактные пункты были также созданы на уровне провинций. |
The Eerste Divisie subsequently became the lowest league in professional football in the Netherlands. |
Первый дивизион стал низшей лигой профессионального футбола в Нидерландах. |
In the Netherlands, a remarkable 95% of children set their rating at six or higher. |
В Нидерландах целых 95% детей дали оценку шесть и выше. |
It is the first building in the Netherlands constructed with a concrete core and a steel frame. |
Это первое здание в Нидерландах с железобетонным каркасом и стальной рамой. |
His son and heir John James notably served as Minister Plenipotentiary to the Netherlands. |
Его сын и наследник Джон Джеймс служил посланником Великобритании в Нидерландах. |
Sankoh was born in Sierra Leone but grew up in the Netherlands. |
Жибриль Санко родился в Сьерра-Леоне, однако вырос в Нидерландах. |
The port of Terneuzen is the third largest in the Netherlands, after those of Rotterdam and Amsterdam. |
Порт Тернёзена - третий по величине в Нидерландах после Роттердама и Амстердама. |
He also played at the 2005 FIFA World Youth Championship in the Netherlands. |
Он также играл на чемпионате мира ФИФА 2005 года в Нидерландах. |
The band played concerts in Germany, Norway, Austria and the Netherlands. |
Дают концерты в Германии, Норвегии, Австрии и Нидерландах. |