Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
A first meeting of the legal and regulatory Working Group of the PPP Alliance was held in the Netherlands in June 2002. Первое совещание Рабочей группы по правовым и регламентационным вопросам Альянса в поддержку ПГЧС состоялось в Нидерландах в июне 2002 года.
The Committee welcomes the establishment of a National Youth Council both in the Netherlands and Aruba, and the financial support given to those Councils by the State party. Комитет приветствует создание Национальных молодежных советов в Нидерландах и в Арубе, а также финансовую поддержку, оказываемую этим советам со стороны государства-участника.
A toolkit has been developed that includes good practices of partnerships and twinning between women's groups in the Netherlands and their partners in developing countries. Разработан пакет мер, включающий эффективную практику партнерства и сотрудничества между женскими группами в Нидерландах и их партнерами в развивающихся странах.
A major obstacle that has hindered transport development in the Netherlands is the rejection by the Parliament of the draft National Traffic and Transport Plan. Одной из основных причин, препятствующих развитию транспортной отрасли в Нидерландах, является отклонение парламентом проекта национального плана развития дорожного движения и транспорта.
The Working Party was also informed about an independent network of companies and authorities that work jointly on sustainable, safe and reliable mobility in the Netherlands. Рабочая группа была проинформирована о независимой сети компаний и ведомств, которые совместно работают над проблемой устойчивой, безопасной и надежной мобильности в Нидерландах.
The authors examine this changing governance structure in agriculture across the United States, Canada, the Netherlands and Italy, drawing from national surveys in each country. Авторы изучают эту меняющуюся структуру управления в сельском хозяйстве в Соединенных Штатах, Канаде, Нидерландах и Италии, опираясь на национальные обследования в каждой стране.
That organization conducted an assessment to analyse the impact on women's right to health of a draft bill on obstetric care for undocumented pregnant migrants in the Netherlands. Это организация провела оценку с целью анализа воздействия законопроекта об акушерской помощи незарегистрированным беременным женщинам из числа мигрантов в Нидерландах на право женщин на охрану здоровья.
During that meeting it was decided to work out a proposal for such recommendations during an informal working group to be hosted by the Netherlands. В ходе этого совещания было решено выработать предложение по таким рекомендациям на совещании неофициальной рабочей группы, которое состоится в Нидерландах.
Investigating violations of WSR is considered a priority in the Netherlands and it is therefore, at least comparatively, active in pursuing such crimes. В Нидерландах расследованию нарушений РТО уделяется повышенное внимание, и поэтому преследование за такие преступления осуществляется довольно активно.
This is the case for all criminal investigations in the area of environmental crimes in the Netherlands, although authorities are continuously working to improve their reporting procedures. Это затрагивает все уголовные расследования по делам об экологических преступлениях в Нидерландах, хотя власти постоянно работают над улучшением своих процедур учета и отчетности.
In the Netherlands, a new project on "Risk and Responsibility" will help the Government to deal with risks and incidents in a more balanced way. В Нидерландах новый проект "Риск и ответственность" поможет правительству регулировать риски и инциденты более сбалансированным образом.
Members of the Somali diaspora in the Netherlands were assisted by the Diaspora Partnership Programme (DPP) established in 2008 by a non-governmental organization, CARE. Представители сомалийской диаспоры в Нидерландах оказывают содействие Программе партнерства с диаспорой (ППД), учрежденной в 2008 году неправительственной организацией ОАБО.
Monitoring social change and the task of social statistics: developments in the Netherlands Мониторинг социальных изменений и задача социальной статистики: изменения в Нидерландах
However, a foreign company might set up more than one company in the Netherlands. Однако у иностранной компании в Нидерландах может быть больше одной компании.
Land use statistics provide a breakdown of all land (and inland water bodies) in the Netherlands into types of land. Статистика землепользования обеспечивает разбивку всех земель (и внутренних водоемов) в Нидерландах по типам земель.
For example, the depletion of sand in the Netherlands is not expected to occur anytime soon if ever. Так, например, истощение запасов песка в Нидерландах вряд ли возможно.
For example, new solar photovoltaic subsidy programmes were adopted in Australia, China, Japan, Luxembourg, the Netherlands and the United States. Например, в Австралии, Китае, Японии, Люксембурге, Нидерландах и Соединенных Штатах были приняты программы субсидирования новых солнечных фотоэлектрических систем.
If so, it would be possible to shed light on the level of integration of the large Surinamese population of African descent currently living in the Netherlands. В этом случае можно будет определить уровень интеграции многочисленного суринамского населения африканского происхождения, в настоящее время проживающего в Нидерландах.
The Group also researched the presence of possible FDLR networks in Belgium and the Netherlands, which together host the largest Rwandan diaspora communities in Europe. Группа также исследовала вопрос о наличии возможных сетей ДСОР в Бельгии и Нидерландах, на которые вместе приходится самая крупная диаспора руандийских общин в Европе.
to investigate possible violations of children's rights in the Netherlands. расследовать возможные нарушения прав детей в Нидерландах.
CESCR expressed concern at the existence of compulsory labour for detainees in the Netherlands, including work for private entities at very low wages. КЭСКП выразил озабоченность по поводу существования обязательного труда для заключенных в Нидерландах, включая работу на частных предприятиях при чрезвычайно низкой заработной плате.
Argentina congratulated the Netherlands for the creation of the National Institute for Human Rights, the Children's Ombudsman, and the ratification of CPED. Аргентина приветствовала создание в Нидерландах национального правозащитного учреждения, создание поста Омбудсмена по правам детей и ратификацию КЗНИ.
Eighty-five per cent of children in the Netherlands are doing well, but not everything is going well. У 85 процентов детей в Нидерландах все в порядке, однако ситуация отнюдь не идеальна.
In my letter, I emphasized that the experience and knowledge gained by the Netherlands in hosting several international courts and tribunals was invaluable. В своем письме я подчеркнул, что накопленные в Нидерландах опыт и знания в вопросе размещения ряда международных судов и трибуналов неоценимы.
In that context, she asked what measures had been established for the protection of unaccompanied minors seeking asylum in the Netherlands. В связи с этим оратор спрашивает, какие меры были приняты для защиты несовершеннолетних, самостоятельно ищущих убежище в Нидерландах.