Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
Despite existing anti-discrimination measures, Nicaragua noted the continuation of discrimination of ethnic minorities in the Netherlands mainly due to the lack of a comprehensive plan of action targeting that social problem. Никарагуа отметила, что несмотря на принимаемые антидискриминационные меры, в Нидерландах сохраняется дискриминация этнических меньшинств, главным образом из-за отсутствия комплексного плана действий по решению этой социальной проблемы.
The Netherlands also had a very comprehensive legal framework to combat the incitement to hatred and was party to all relevant international instruments. Кроме того, в Нидерландах существуют комплексные правовые механизмы борьбы с подстрекательством к ненависти, и Нидерланды являются участниками всех соответствующих международных договоров.
Please inform the Committee of the conditions of detention in the Netherlands for survivors of the Schiphol Airport fire until the investigation was concluded. Просьба проинформировать Комитет об условиях содержания под стражей в Нидерландах лиц, переживших пожар в аэропорту "Шипхол", до завершения расследования.
4.3. The State party indicates Mrs. Fernandes established a family in the Netherlands without being legal residents in that country. 4.3 Государство-участник указывает, что г-н Фернандес и г-жа Фернандес создали в Нидерландах семью, не будучи законными жителями этой страны.
She also gave speeches at various colloquiums held in the Netherlands, the United Kingdom and Sweden. Кроме того, она выступала с речами на различных коллоквиумах, которые были проведены в Нидерландах, Соединенном Королевстве и Швеции.
Pupils learn to use a contemporary understanding of their own environment, the Netherlands, Europe and the world to interpret phenomena and developments in their surroundings. Учащиеся получают современное представление об окружающих их условиях, Нидерландах, Европе и мире, обучаясь правильно истолковывать происходящие вокруг них явления и процессы.
The Netherlands required a statement explaining how comments, whatever their source, had been taken into account. В Нидерландах требовалось подтверждение, содержащее пояснение в отношении того, каким образом были учтены замечания вне зависимости от их источника.
She asserts that, by not expelling her immediately, the State party consented to her building a new life in the Netherlands. Она заявляет, что, не выслав ее незамедлительно, государство-участник согласилось с тем, что она будет строить новую жизнь в Нидерландах.
In return for financial benefits, they subsequently sent the skin grafts to the Euro Skin Bank in the Netherlands using official public transport companies. Затем за финансовое вознаграждение они направляли их через официально зарегистрированные публичные транспортные компании в Европейский банк кожи, расположенный в Нидерландах.
To safeguard opportunities for pupils to pursue further courses of study at home or abroad, especially in the Netherlands. обеспечить учащимся возможности для прохождения дальнейшего обучения на родине или за рубежом, прежде всего в Нидерландах.
Were not born in Belgium or the Netherlands; они не родились в Бельгии или Нидерландах;
After these more general issues on gathering data on gender and ethnicity, I will present some data on women from ethnic minorities in the Netherlands. После изложения более общих вопросов сбора данных по гендерным и этническим проблемам, хочу представить некоторые сведения о женщинах из числа этнических меньшинств в Нидерландах.
A first one is the 'migration generation': does it make a difference if one is born in the Netherlands or not. Первая из них - это "миграционное поколение": есть ли разница, родился человек в Нидерландах или нет.
A prevalence study into the prevention of domestic violence in the Netherlands. проводится исследование распространенности бытового насилия в Нидерландах и методов его предотвращения.
Experience in the Netherlands shows that the potential energy and CO2 savings from eco-friendly driving of private cars are on the order of 10 to 25 per cent. Накопленный в Нидерландах опыт показывает, что за счет экологичного вождения легковых автомобилей можно сократить потребление энергии и выбросы СО2 примерно на 10-25%.
In the Netherlands the derived topic is called "ethnical background", in Norway "country background". В Нидерландах производный признак называется "этническое происхождение", а в Норвегии - "страна происхождения".
RESEARCH AND DEVELOPMENT SATELLITE ACCOUNTS IN THE NETHERLANDS - A PROGRESS REPORT ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СЧЕТА ИССЛЕДОВАНИЙ И РАЗРАБОТОК В НИДЕРЛАНДАХ ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЕ
This concentration of R&D activities in the Netherlands suggests that these companies would export fair amounts of R&D services to foreign company divisions. Такая концентрация деятельности в сфере НИОКР в Нидерландах позволяет предположить, что эти компании в больших объемах экспортируют услуги НИОКР своим зарубежным подразделениям.
As a result, it initiated a project in the Netherlands worth a total of 2.45 million yen to improve the living conditions of those in need. Результатом стало осуществление Фондом в Нидерландах проекта по улучшению жизненных условий нуждающихся в этом лиц на общую сумму 2,45 млн. иен.
Several NCPs, notably in the United Kingdom and Netherlands, have developed innovative governance structures, transparency measures and mediation capacity that merit attention. Несколько НКЦ, в частности в Соединенном Королевстве и Нидерландах, разработали новаторские структуры управления, меры обеспечения транспарентности и посреднический потенциал, которые заслуживают внимания.
A risk assessment for the aquatic compartment was performed in the Netherlands based on the application rates approved for fruit crops using various use scenarios. В Нидерландах была проведена оценка риска для водной среды, основанная на нормах применения, утвержденных для плодовых культур, применительно к различным сценариям использования.
Although there are signs of increasing interest in such European controls on food quality, little use is currently being made of them in the Netherlands. Несмотря на наличие признаков растущего интереса к таким европейским механизмам контроля качества пищевых продуктов, эти механизмы не находят широкого применения в Нидерландах.
The Aliens Act 2000 contains, among other things, new rules and procedures in relation to applications for asylum in the Netherlands. Закон об иностранцах 2000 года устанавливает, среди прочего, новые правила и процедуры подачи ходатайств о предоставлении убежища в Нидерландах.
Total expenditure on health as a percentage of Gross Domestic Product in the Netherlands Процентная доля совокупных расходов на здравоохранение в рамках валового внутреннего продукта в Нидерландах
More recently, however, a further decline such as that observed in the Scandinavian countries and elsewhere has failed to appear in the Netherlands. Однако впоследствии дальнейшего сокращения этих показателей, какое отмечалось, например, в Скандинавских странах, в Нидерландах не произошло.