Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
A second-generation foreigner is born in the Netherlands and has at least one parent is born abroad. Иностранец во втором поколении родился в Нидерландах и имеет по крайней мере одного из родителей, родившегося за рубежом.
For example, in the Netherlands, Surinamese men are notoriously difficult to get in touch with. Например, в Нидерландах чрезвычайно трудно войти в контакт с суринамскими мужчинами.
It is well known that working part-time is a very common phenomenon in the Netherlands. Хорошо известно, что работа неполный рабочий день - весьма распространенное явление в Нидерландах.
Mr. Moons welcomed the participants to the Netherlands and expressed his Government's satisfaction that this workshop was taking place in The Hague. Г-н Моонс приветствовал участников в Нидерландах и выразил удовлетворение своего правительства тем обстоятельством, что это совещание проводится в Гааге.
In the Netherlands and Slovakia, this value was 45 g NMVOC/m2 or 1.3 kg/item. В Нидерландах и Словакии это значение установлено в размере 45 г НМЛОС/м2 или 1,3 кг/изделие.
Poland's largest foreign investments are in Lithuania, the Netherlands, Germany, France, China, Malaysia and Ukraine. Крупнейшие иностранные инвестиции Польши размещены в Литве, Нидерландах, Германии, Франции, Китае, Малайзии и на Украине.
In the Netherlands, the largest banks received Government capital support; the exception was a cooperative bank. В Нидерландах кооперативный банк, в отличие от крупнейших банков страны, не обращался к правительству за капитальной поддержкой.
The letter addresses the question whether stipulations in the UN Women's Convention have direct effect in the Netherlands. В письме поднимается вопрос о прямом применении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Нидерландах.
In the Netherlands there is no statutory right of complaint for individual employees. В Нидерландах отдельные работники не наделены закрепленным за ними правом на подачу жалоб.
The scale of domestic violence in the Netherlands is no greater than in other countries. Распространенность бытового насилия в Нидерландах ничуть не выше, чем в других странах.
This is over two hours more than women currently work on average in the Netherlands. Этот показатель на два с лишним часа превышает нынешнюю среднюю продолжительность рабочей недели для женщин в Нидерландах.
Still, views on proper family care continue to play an important role in the Netherlands. Тем не менее в Нидерландах по-прежнему преобладает мнение, что ребенку необходим домашний уход.
The good news is that the employment terms for full-time and part-time workers in the Netherlands are the same. Благоприятным обстоятельством является то, что условия найма для работников, работающих полный или неполный день, в Нидерландах одинаковы.
In the Netherlands, the decision to work part time is often a free choice. В Нидерландах решение работать неполный день, как правило, принимается по свободному выбору.
For this reason it often is not worthwhile for women in the Netherlands to work full time. По этим причинам в Нидерландах женщинам зачастую не имеет смысла работать на условиях полной занятости.
In the Netherlands we are also seeing a decrease in labour participation in full-time units. В Нидерландах также наблюдается снижение показателя участия в трудовой деятельности в пересчете на единицы полной занятости.
The Netherlands has equal right to education. В Нидерландах существует равное право на образование.
In the Netherlands everyone has, in principle, access to HIV treatment. В принципе в Нидерландах каждый человек имеет доступ к лекарственной терапии ВИЧ-инфекции.
In the Netherlands empirical evidence indicates that R&D connected to computer software development can be substantial. Накопленные в Нидерландах эмпирические данные показывают, что на разработку программного обеспечения может приходиться значительная доля НИОКР.
These results indicate that R&D activities of these companies are to some extent concentrated in the Netherlands. Эти данные свидетельствуют о том, что деятельность этих компаний в сфере НИОКР в определенной степени сконцентрирована в Нидерландах.
The German applicant purchased a bus from the respondent which was headquartered in the Netherlands. Немецкий истец купил автобус у ответчика, головная контора которого находится в Нидерландах.
Capital punishment was abolished in the Netherlands in 1870. Смертная казнь была отменена в Нидерландах в 1870 году.
Since February 2007, the Netherlands has a Ministry for Youth and Families. С февраля 2007 года в Нидерландах имеется Министерство по делам молодежи и семьи.
The Netherlands is e.g. in the process of ratifying the Council of Europe Treaty against Human Trafficking. Например, в настоящее время в Нидерландах осуществляется процедура ратификации Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми.
Many of the recommendations concerned integration, discrimination and migration issues, which were the subject of current public debate in the Netherlands. Многие рекомендации касались вопросов интеграции, дискриминации и миграции, которые в настоящее время публично обсуждаются в Нидерландах.