It is still marketed solely in the Netherlands. |
В настоящее время легально продается только в Нидерландах. |
Neurotic Records is an independent extreme metal record label specialising predominantly in death metal, operating out of Tilburg in the Netherlands. |
Neurotic Records - независимый лейбл экстремального метала, находящийся в Тилбурге в Нидерландах и специализирующихся преимущественно на дэт-метале. |
Licensed copies were produced in Denmark, Finland, the Netherlands and Poland. |
Лицензионные копии орудия производились в Дании, Финляндии, Нидерландах и Польше. |
Initially the service was joined by institutions in the Netherlands, Germany, Finland, Portugal, Croatia and the United Kingdom. |
Изначально сервис поддерживали учреждения в Нидерландах, Германии, Финляндии, Португалии, Хорватии и Великобритании. |
The colony was formally ceded to Britain by the Netherlands on 20 November 1815. |
Но официально колония была передана Великобритании только 20 ноября 1815 года в Нидерландах. |
Car ownership in the Netherlands is high but not exceptional, and slightly lower than in surrounding countries. |
При этом количество владельцев машин в Нидерландах относительно низкое и не превосходит уровень соседних стран. |
He entered the Holy See's diplomatic service in 1996, serving in Korea, Mongolia and the Netherlands. |
Этторе Балестреро поступил на дипломатическую службу Святого Престола в 1996 году, служил в Корее, Монголии и Нидерландах. |
During Philip's reign, tensions flared in the Netherlands over heavy taxation, suppression of Protestantism, and centralization efforts. |
Во время царствования Филиппа положение в Нидерландах обострилось из-за более высокого налогообложения, подавления протестантизма и централизации власти. |
Although there were no major events in the Netherlands, these foreign developments persuaded King William II to agree to liberal and democratic reform. |
Хотя в Нидерландах сохранялось относительное спокойствие, обстановка за рубежом побудила короля Виллема II согласиться на либеральные и демократические реформы. |
Hard Candy was released on April 25, 2008, in the European countries of Germany, Ireland, Austria and Netherlands. |
Hard Candy был выпущен 25 апреля 2008 года в европейских странах: Германии, Ирландии, Австрии и Нидерландах. |
White-on-blue (the same as motorways) is used in Belgium, Estonia, Latvia, and the Netherlands. |
Белое на синем (как и магистрали) используется в Бельгии, Латвии и Нидерландах. |
The song became a big summer hit on the Middle Eastern charts as well as charting Europe, including France and the Netherlands. |
Песня стала большим летним хитом на ближневосточных хит-парадах, а также чартах Европы, в том числе во Франции и Нидерландах. |
The TANAP project company is headquartered in the Netherlands. |
Проект компании TANAP будет иметь штаб-квартиру в Нидерландах. |
Off the Ground: The Complete Works is a two-disc set released in Germany and the Netherlands. |
Off the Ground: The Complete Works - двухдисковый CD-комплект, выпущенный в Германии, Японии и Нидерландах. |
The EP was re-issued in the Netherlands and the UK in early 2007. |
В начале 2007 года EP был переиздан в Великобритании и Нидерландах. |
The city of Haarlem initially held a moderate view in the religious war that was going on in the Netherlands. |
Город Харлем придерживался умеренных взглядов в религиозной войне, которая шла в Нидерландах в то время. |
This makes Utrecht the second club in the Netherlands, after AZ, to be owned by investors. |
Это сделало «Утрехт» вторым клубом в Нидерландах после АЗ, находящимся в собственности инвесторов. |
Tarifa served as Albanian ambassador to the Netherlands (1998-2001) and to the United States (2001-2005). |
Тарифа работал послом Албании в Нидерландах (1998-2001) и США (2001-2005). |
As of 2012, the municipalities in the Netherlands were subdivided into 2,621 districts and 11,896 neighbourhoods. |
С 2012 года общины в Нидерландах были разделены на 2621 районов и 11896 кварталов. |
In the Netherlands, Cyber Defense is nationally coordinated by the National Cyber Security Centrum (NCSC). |
В Нидерландах мероприятия в сфере киберобороны на общенациональном уровне координируются Национальным центром компьютерной безопасности (NCSC). |
In many countries in Europe, a series of short 3D films, produced in the Netherlands, were shown on television. |
Во многих странах Европы, серия коротких 3D фильмов, произведенных в Нидерландах, была показана по телевидению. |
The government-in-exile continues to exist to this day in the Netherlands. |
Правительство в изгнании продолжает существовать по сей день в Нидерландах. |
Young Kovalevs - Maxim and Masha - all this time have lived in the Netherlands. |
Молодые Ковалёвы - Максим и Маша - всё это время жили в Нидерландах. |
By that autumn, Quisling and Mussert in the Netherlands could be satisfied they had at least survived. |
К осени Квислинг и Мюссерт в Нидерландах могли быть довольны тем, что хотя бы выжили. |
Altogether 15 camps were established on the Netherlands border, with central administration in Papenburg. |
Всего 15 лагерей были основаны в Нидерландах, с центром администрации в Папенбурге. |