Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
In the Netherlands, more than one half of university students were women and more women were graduating. В Нидерландах более половины студентов в университетах составляют женщины, и все большее число женщин получают дипломы.
This is a serious omission since larger parts of pre-packaged software and computer hardware purchases in the Netherlands originate from imports. Это серьезное упущение, поскольку значительная доля комплектного программного обеспечения и компьютерной техники, продаваемых в Нидерландах, поступает по импорту.
Table 1 provides an overview of constant price changes in volume capital stock estimates for the Netherlands. В таблице 1 содержится сводная информация об изменениях в расчетных показателях объема капитала в Нидерландах в текущих ценах.
The data are based on the field tests performed over 2007 in the Netherlands. Эти данные основаны на результатах полевых испытаний, проведенных в Нидерландах в течение 2007 года.
Allegedly, each year 15,000 tonnes of PVC waste from cables is created in the Netherlands. Согласно утверждениям, в Нидерландах ежегодно образуется 15000 т отходов в виде покрытия кабелей из ПВХ.
4.5 The author was born in Suriname and has lived in the Netherlands for many years. 4.5 Автор сообщения родился в Суринаме и проживал в Нидерландах уже много лет.
In addition, new legislation on extradition was currently under consideration in Ethiopia, Luxembourg, the Netherlands and the Philippines. Кроме того, новое законодательство о выдаче находится в стадии рассмотрения в Люксембурге, Нидерландах, на Филиппинах и в Эфиопии.
Libyan leaders at the highest level have stated clearly and seriously that they were ready to cooperate with the Scottish court sitting in the Netherlands. Ливийские руководители на высоком уровне ясно и серьезно подтвердили, что они готовы сотрудничать с шотландским судом, заседающим в Нидерландах.
Any violations of IHL, made punishable in The Netherlands under the International Crimes Act, can thus be investigated and prosecuted. Любые нарушения МГП караются в Нидерландах по Закону о международных преступлениях и тем самым могут становиться предметом расследования и преследования.
The second of these American justifications is that Libya should cooperate with the Scottish court convened in the Netherlands. Второе из этих американских оправданий состоит в том, что Ливия должна сотрудничать с шотландским судом, заседания которого проходят в Нидерландах.
On 13 April 2007, the Chamber approved the referral of the Bagaragaza case for trial in The Netherlands. 13 апреля 2007 года Камера одобрила передачу дела Багарагазы для судебного разбирательства в Нидерландах.
Detention pending deportation is an administrative measure that can be imposed on aliens residing unlawfully in the Netherlands. Содержание под стражей до высылки является административной мерой, которая может применяться к иностранцам, незаконно проживающим в Нидерландах.
And right-wing populism has become an electoral force to be reckoned with in France, Belgium, and the Netherlands. А правый популизм стал избирательной силой, с которой надо считаться во Франции, Бельгии и Нидерландах.
These capabilities should benefit the user community of the Netherlands. Реализация этих возможностей должна приносить пользу сообществу пользователей в Нидерландах.
Results from the Dutch R&D survey illustrate that the Netherlands is a net exporter of R&D services. Результаты проведенного в Нидерландах обследования НИОКР говорят о том, что эта страна является чистым экспортером услуг НИОКР.
To encourage companies to locate in the Netherlands, for example, the Dutch are willing to bargain on taxes. Например, чтобы побудить компании оставаться в Нидерландах, голландцы готовы уступить по вопросам налогообложения.
The workshop was held in the Netherlands and gave scholars worldwide an opportunity to compare research results. Семинар был проведен в Нидерландах и дал возможность ученым всего мира сопоставить результаты научных исследований.
Other notable increases occurred in Sweden, the Netherlands, Finland and Switzerland. Увеличение было также зарегистрировано в Швеции, Нидерландах, Финляндии и Швейцарии.
We in the Netherlands seek to promote the institutions of worldwide cooperation, with the United Nations system at its core. Мы, в Нидерландах, стремимся содействовать механизмам глобального сотрудничества, в сердцевине которых - система Организации Объединенных Наций.
On 29 November 1996, the NJCM devoted a seminar to the significance of economic, social and cultural rights in the Netherlands. 29 ноября 1996 года НМКЮ провела семинар, посвященный значению экономических, социальных и культурных прав в Нидерландах.
It is a fact that, over time, the cost of living in the Netherlands has continued to increase cumulatively. Общеизвестно, что с течением времени стоимость жизни в Нидерландах продолжает в целом расти.
As at 1 January 1998, the cost of living in the Netherlands had increased by 19 per cent. По состоянию на 1 января 1998 года стоимость жизни в Нидерландах выросла на 19 процентов.
Lower rates were reported by Germany, Greece, the Netherlands and Poland. Менее высокие показатели отмечались в Германии, Греции, Нидерландах и Польше.
Industry itself has a clear preference for voluntary agreements, as indicated by a recent survey in the Netherlands. Сама же промышленность, как указывают результаты недавнего обзора, проведенного в Нидерландах, отдает явное предпочтение добровольным соглашениям.
The Joint Committee will hold its next session in the Netherlands from 9 to 11 September 2004 at the invitation of the Dutch Authorities. Объединенный Комитет проведет свою следующую сессию в Нидерландах 911 сентября 2004 года по приглашению властей этой страны.