Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
On the same day, I addressed a letter containing a similar request to the UNITA leader, Mr. Jonas Savimbi. В тот же день я направил письмо с аналогичной просьбой руководителю УНИТА г-ну Жонасу Савимби.
English Page We hope that our attached statement and the present letter will help to accelerate the succession process and reach a just settlement. Мы надеемся, что наше прилагаемое заявление и настоящее письмо будут содействовать ускорению процесса правопреемства и достижению справедливого урегулирования.
I addressed a second letter to both leaders on 28 February 1994. 28 февраля 1994 года я направил обоим лидерам второе письмо.
I am pleased to transmit to you herewith a letter from His Royal Highness, Prince Saud Al-Faisal Al Saud, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia. Мне приятно настоящим препроводить Вам письмо Его Королевского Высочества министра иностранных дел Саудовской Аравии принца Сауда аль-Фейсала Аль-Сауда.
It was in that context that the Secretariat saw the letter addressed to the Secretary-General. Именно в этом контексте Секретариат рассматривает письмо, направленное на имя Генерального секретаря.
Her delegation had merely acquiesced in the sending of a letter containing the views of the delegations concerned. Ее делегация лишь молчаливо согласилась с решением отправить письмо, содержащее мнения соответствующих делегаций.
The CHAIRPERSON said that she would draft the letter in accordance with the suggestions made. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что она подготовит такое письмо с учетом высказанных предложений.
It has sent a letter to all county prefects requesting them to assist in providing working premises. Оно направило всем районным префектам письмо с просьбой оказать помощь в выделении рабочих помещений.
The letter from the Brigade remained unanswered. Письмо командира бригады осталось без ответа.
Therefore, on behalf of my Government, I would like to request you to record this letter as document of the General Assembly. В этой связи по поручению моего правительства я хотел бы просить Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Генеральной Ассамблеи.
On 3 May 1995, the Prosecutor sent all Governments a letter concerning their cooperation with the Tribunal. 3 мая 1995 года Обвинитель направил всем правительствам письмо, касающееся сотрудничества с Трибуналом.
A letter containing such threats was brought to the attention of the Special Rapporteur during his mission. На письмо с такими угрозами было обращено внимание Специального докладчика во время его миссии.
My Special Representative has received a letter from the UNITA leadership providing additional details of the strength of their forces. Мой Специальный представитель получил письмо от руководителей УНИТА, в котором содержится дополнительная подробная информация о численности их сил.
The first letter on the matter was dated 16 March 1995. Первое письмо по этому вопросу было датировано 16 марта 1995 года.
Thank you for your letter, of which we have taken note. Благодарю вас за письмо, которое мы приняли к сведению.
This event has prompted me to write this letter to you. Это событие побудило меня направить Вам это письмо.
This letter represents yet another striking example of persistent and gross interference of Albania in internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia. Это письмо является еще одним ярким примером постоянного грубого вмешательства Албании во внутренние дела Союзной Республики Югославии.
I am directed to transmit to you the annexed letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Ghana. Мне поручено препроводить Вам прилагаемое письмо Министра иностранных дел Республики Гана.
The recent letter from the Italian chair to inform that the Bulgarian accession application was officially forwarded is yet another recognition. Еще одним знаком признания является недавно полученное письмо от председательствующего представителя Италии в отношении того, что болгарская заявка о присоединении официально препровождена Совету.
A letter of support from the UDPS Sweden is enclosed with the communication. К сообщению прилагается письмо с выражением поддержки от отделения ЮДПС в Швеции.
An identical letter was addressed to the Director General of IAEA. Аналогичное письмо было направлено Генеральному директору МАГАТЭ.
The Mission patrol leader showed the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia the diplomatic status letter to the military personnel. Руководитель патруля Миссии предъявил военнослужащим письмо, удостоверяющее дипломатический статус Миссии Международной конференции по бывшей Югославии.
The military personnel in question refused to honour the letter. Эти военнослужащие отказались принять это письмо во внимание.
The President of the Tribunal sent a letter to this effect to the Security Council on 11 July 1996. Председатель Трибунала направил 11 июля 1996 года соответствующее письмо Совету Безопасности.
To date, the Russian Federation has not replied to the letter. До настоящего времени Российская Федерация не представила ответа на это письмо.