Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
I have seen the letter you sent me. Я прочитал письмо, которое Вы направили мне.
In addition, one management letter was prepared and sent to one of the organizations. Кроме того, было подготовлено одно письмо в адрес руководства, направленное одной из организаций.
In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Namibian counterpart to encourage Namibia to join the Convention. В 2011 году министр иностранных дел Соединенного Королевства направил своему намибийскому коллеге письмо, которое побуждало Намибию присоединиться к Конвенции.
Because of the long delays, the governmental authorities of Azerbaijan were requested to provide a letter formally recognising the bureau. В связи с длительными задержками к правительственным властям Азербайджана была обращена просьба представить письмо, подтверждающее официальное признание бюро.
The President of the Security Council addressed a letter to the Secretary General indicating the areas of discussion to be considered. Председатель Совета Безопасности направил на имя Генерального секретаря письмо, в котором указал области, которые предстояло обсудить.
The secretariat informed the Working Group that Armenia, Estonia and Poland had responded to the letter in advance of the meeting. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что Армения, Польша и Эстония ответили на это письмо до начала совещания.
The secretariat would subsequently send the letter on behalf of the Committee. Впоследствии секретариат разошлет письмо от имени Комитета.
I also request that the present letter and its annex be made available to the Special Committee on Decolonization at its 2006 session. Прошу также представить настоящее письмо и приложение к нему Специальному комитету по деколонизации на его сессии 2006 года.
I submit the present letter in follow-up to an oral complaint lodged on Sunday, 28 May 2006. Я направляю настоящее письмо в дополнение к устной жалобе, направленной в воскресенье, 28 мая 2006 года.
The 13 responses to the Secretariat's letter dated 29 May 2007 have been summarized in appendix II. Тринадцать ответов на письмо секретариата от 29 мая 2007 года кратко изложены в добавлении II.
The letter, as well as the explanatory document, were transmitted to all the Ministers in December 2004. Это письмо, а также пояснительный документ были переданы всем министрам в декабре 2004 года.
He recalled that a letter on the question of meeting in New York had been forwarded after the March 2002 session. Он напоминает, что письмо по вопросу о проведении совещания в Нью-Йорке было отправлено после мартовской сессии 2002 года.
This letter has been circulated as document A/58/357. Это письмо было распространено в качестве документа А/58/357.
The Board was of the view that any substantial reaction to OLAF's letter would require extensive study of the issue within the Board. Совет счел, что любая существенная реакция на письмо ОЛАФ потребует всеобъемлющего исследования данной проблемы в рамках Совета.
The letter was presented to the Argentine Ministry of Foreign Affairs on 2 June 2005. Указанное письмо было направлено министерству иностранных дел Аргентины 2 июня 2005 года.
A letter had been received very recently, however, confirming that a response was being prepared. Впрочем, совсем недавно было получено письмо, где сообщается, что работа над составлением ответа ведется.
In December 2003, the Secretariat sent a letter to the GEF secretariat communicating the two decisions. В декабре 2003 года секретариат направил секретариату ФГОС письмо, сообщив ему об этих двух решениях.
Thus, the letter creates no legal obligations for the Organization regarding the offer of the United States Government. Таким образом, данное письмо не создает никаких правовых обязательств для Организации в отношении предложения правительства Соединенных Штатов.
The Chairman would forward a letter to the OLA through the secretariat with a request for a reply in writing. Председатель через секретариат направит письмо в УПВ с просьбой представить ответ в письменном виде.
To cast doubt on the letter of 14 August 2004 would be to indicate a preconceived opinion. Ставить под сомнение письмо от 14 августа 2004 года будет равносильно высказыванию предвзятого мнения.
Reportedly, this letter was published in the Russian newspaper Novaya Gazeta on 27 May 2004. Это письмо было якобы опубликовано 27 мая 2004 года в российской газете "Новая газета".
In this respect, an official letter should be sent by the secretariat to new special rapporteurs as soon as their appointment has been confirmed by the Commission. В этой связи новым специальным докладчикам следует направлять официальное письмо секретариата сразу после подтверждения их назначений Комиссией.
In response to a letter sent to various organizations on 6 December 2004, the International Committee of the Red Cross provided comments. В ответ на письмо, направленное различным организациям 6 декабря 2004 года, свои замечания представил Международный комитет Красного Креста.
My Special Representative addressed a letter to President Kabila on 21 June concerning the difficulties faced by MONUC in accessing political detainees held in several detention facilities. Мой Специальный представитель 21 июня направил президенту Кабиле письмо, касающееся трудностей, с которыми МООНДРК сталкивается в получении доступа к политическим заключенным, находящимся в различных центрах содержания под стражей.
However, the letter would also include the two understandings set out in paragraph 39 of the addendum and an additional understanding. Вместе с тем предлагаемое письмо будет также включать два условия, изложенные в пункте 39 добавления, и дополнительное положение.