I hope this letter finds you well. |
Надеюсь, это письмо найдет тебя в добром здравии. |
We've received a letter from her. |
А дело в том, что мы получили от нее письмо. |
Who gave me a letter to read to you. |
И она передала мне письмо, чтобы я прочитал его тебе. |
And this letter came for you which looks kind of official. |
И, мм... тебе пришло это письмо, оно выглядит довольно официальным. |
I assume my letter reached him late. |
Полагаю, что мое письмо поздно до него дошло. |
I want you to give this letter to Jane personally. |
Я хочу, чтоб ты передал это письмо Джейн в собственные руки. |
The letter went unanswered for several days. |
Это письмо в течение нескольких дней оставалось без ответа. |
I only agreed to bring that letter so I could see you. |
Я согласился на то, чтобы доставить это письмо, потому что только так я мог встретиться с вами. |
Tschick could have written a letter. |
Чик, конечно, мог бы написать мне письмо. |
Wrote a letter to the Times once. |
Нет мы... Однажды написал письмо в "Таймс". |
The letter nominally supports bilateral negotiations, but it also implies negotiations on changing internationally recognized borders. |
Это письмо номинально поддерживает двусторонние переговоры, но в то же время подразумевает проведение переговоров по вопросу об изменении международно признанных границ. |
The CHAIRMAN suggested that a letter might be more appropriate. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в данном случае было бы целесообразнее составить письмо. |
WHO/EURO sends data request letter and guidelines to the national counterparts for health statistics. |
Европейское региональное бюро ВОЗ направляет письмо с запросам данных и руководящими принципами национальным партнерам, занимающимся статистикой здравоохранения. |
He wondered why JIU had issued only one confidential letter in 1999. |
Он хотел бы знать, почему ОИГ в 1999 году подготовила лишь одно конфиденциальное письмо. |
Payment letter submitted to troop-contributing country through Permanent Mission. |
Письмо о производстве платежа направляется стране, предоставляющей войска, через ее постоянное представительство. |
Otherwise, his letter would seem to be intended merely to deceive the international community. |
В противном случае его письмо, как представляется, будет направлено лишь на то, чтобы обмануть международное сообщество. |
Here I refer to our letter of 8 September 2003. |
В этой связи я хотел бы сослаться на наше письмо от 8 сентября 2003 года. |
The presiding officer informs the appellant via official letter. |
Председатель направляет официальное письмо подателю апелляции, информируя его об этом. |
An official letter will be sent. |
В связи с этим будет направлено официальное письмо. |
Your response to my letter contains various issues that provoke further questions and clarifications. |
В своем ответе на мое письмо Вы затронули несколько вопросов, в связи с которыми возникают новые вопросы и необходимость сделать некоторые уточнения. |
Your letter, my letter, Daphne's letter. |
Твоё письмо, моё письмо, письмо Дафни. |
I'm writing this letter this letter explaining the change of plans. |
Я пишу это письмо, чтобы объяснить изменившиеся планы. |
So Evan wrote a letter, I wrote a letter, and I wrote a letter for you. |
Поэтому Эван написал письмо, я написал письмо, и я написал письмо за тебя. |
I have a letter needs translating. |
У меня есть письмо, которое надо перевести. |
And eventually the letter my parents warned me about arrived. |
И в конце концов пришло письмо, о котором прдупреждали мои родители. |