The letter was in the same format as the letter from wave 1 and indicated to respondents that it was not too late to respond. |
Письмо имело тот же формат, что и письмо первой волны, но при этом респонденты информировались о том, что у них еще есть время для предоставления ответов. |
Examples include the government's letter of 13 September 2010 regarding the National Action Plan and its letter of 7 July 2011 regarding stricter measures to combat discrimination. |
В качестве примера можно привести письмо правительства от 13 сентября 2010 года о Национальном плане действий и его письмо от 7 июля 2011 года об усилении мер по борьбе с дискриминацией. |
In that regard, I wish to refer to my letter of 31 May; another letter with further details will be sent from my Office later this afternoon. |
В этой связи мне хотелось бы сослаться на свое письмо от 31 мая; другое письмо с дальнейшими подробностями будет разослано из моей канцелярии позднее сегодня днем. |
An initial letter sent to the Central Bank of West African States was later found to have failed to arrive and a subsequent letter dated 17 July 2012 has to date not elicited a response. |
Направленное ранее в Центральный банк западноафриканских государств письмо Группы, как выяснилось, не дошло до адресата, и 17 июля 2012 года Группа обратилась к Банку с новым письмом, которое пока остается без ответа. |
When you came by to hand me the letter, the letter that said I had until 5:00 p.m. on November 5th to clean up. |
Когда вы пришли, чтобы вручить мне письмо, там было сказано, что я должна убраться до 5 утра 5 ноября. |
I know you were very young when you didn't pass that letter on to me, Celia's letter. |
Я знаю, что ты была слишком молода, когда утаила от меня письмо Селии. |
Yes, but what I find so surprising is that in letter after letter, he maintains that one man manipulated the evidence that secured his guilt. |
Да, но вот что удивительно, в письмо за письмом, он утверждает, что кто-то искажает улики, чтобы обеспечить его вину. |
That... letter we gave the contestants was based on an actual letter I found hidden in the building I was renovating. |
То... письмо, что мы раздали участникам, было основано на настоящем письме, которое я нашел спрятанным в здании, которое реставрировал. |
2.9 A letter dated 18 September 2001 providing confirmation of the risk to the complainants - a letter of support from the Western Kurdistan Association - was sent to the CRA. |
2.9 Почтовым отправлением от 18 сентября 2001 года АКБ было направлено еще одно подтверждение опасности, грозящей заявителям, а именно письмо о поддержке, направленное Ассоциацией Западного Курдистана. |
Before submitting the letter contained in document A/59/898 to the President last Thursday, we twice conveyed the contents of the letter to all missions in New York. |
Прежде чем представить Вам, г-н Председатель, в прошлый четверг письмо, которое содержится в документе А/59/898, мы дважды довели содержание письма до сведения всех представительств в Нью-Йорке. |
I trust that they have all received my letter of yesterday reviewing our progress to date on the 2005 world summit follow-up; I will not repeat the details of that letter. |
Уверен, что все получили разосланное мною вчера письмо с обзором достигнутого нами по сей день прогресса в отношении последующих мероприятий по итогам Всемирного саммита 2005 года; я не буду повторять подробности этого письма. |
It has united chronicles, legends, laws and rules, and has copied them on the ancient letter kunig (kashan's the letter). |
Он объединил хроники, легенды, законы и правила, и переписал их на старинном письме куниг (кашанское письмо). |
In 1266, Kublai Khan dispatched emissaries to Japan with a letter saying: Cherished by the Mandate of Heaven, the Great Mongol emperor sends this letter to the king of Japan. |
В 1266, Хубилай отправляет гонцов в Японию с письмом следующего содержания: Помазанный небом, Великий монгольский император шлёт письмо правителю Японии. |
So, for example, the story mentions only that Kovalev wrote a letter to Podtochina, and the text of the letter is given. |
Так, например, в повести упоминается только то, что Ковалёв написал письмо Подточиной, и приведён текст письма. |
In the third act, set in Lord Goring's home, Goring receives a pink letter from Lady Chiltern asking for his help, a letter that might be read as a compromising love note. |
В третьем акте (дом Горинга) лорд Горинг получает письмо на розовой бумаге от леди Чилтерн с просьбой о помощи, которое может трактоваться как любовное. |
Master Kuthumi replied in this letter: Last spring - March 3rd - you wrote a letter to me and entrusted it to 'Ernest'. |
Учитель К. Х. писал: «Прошлой весной, З марта, вы написали мне письмо и доверили его "Эрнесту". |
Therefore, the letter ĵ has the same form as the unused French/English Braille letter ⠺ w; to write a w in a foreign name, dot 3 is added: ⠾ w (see next section). |
Поэтому буква ĵ имеет такую же форму, как неиспользованное французско/английское письмо Брайля⠺ w написано a w с иностранным именем, точка 3 добавила:⠾ w (см. следующий раздел). |
I have the honour to transmit the letter of Dr. João Bernardo de Miranda, Minister for External Relations of the Republic of Angola, dated 27 September 2001, and request that this letter be circulated as a document of the Security Council. |
Имею честь настоящим препроводить письмо министра иностранных дел Республики Ангола д-ра Жоау Бернарду де Миранды от 27 сентября 2001 года и просить распространить его в качестве документа Совета Безопасности. |
From here, on October 12, 1806, the French Emperor purposely sent an arrogant and threatening letter to King Frederick William III of Prussia - a letter that enticed Prussia to war and a crushing defeat at the Battle of Jena a few days later. |
Отсюда 12 октября 1806 года французский император послал своё оскорбительное письмо королю Фридриху Вильгельму III, приведшее к началу войны, закончившейся сокрушительным поражением Пруссии в битве при Йене несколько дней спустя. |
"I'm writing you a letter."That's right, a good old-fashioned letter. |
Я пишу тебе письмо, да, самое что ни на есть настоящее. |
There is a letter for you, and a letter for your dear friend, Arthur Clennam. |
Это письмо для Вас, и письмо для Вашего дорогого друга, Артура Кленнэма. |
Dear Yoon Hee, I finally write the returning letter for the letter from 30 years ago. |
Дорогая Юн Хи, спустя 30 лет я пишу тебе ответное письмо. |
Gob had not mailed the letter, but, in an act of defiance... dramatically hurled the letter into the sea. |
Джоб не отнёс письмо, а в знак протеста демонстративно швырнул его в море. |
I would also like to request that the letter which I addressed to you on 24 November 1995, a copy of which is attached herewith, be circulated as an annex to this letter. |
Я также хотел бы просить Вас распространить письмо, которое я направил Вам 24 ноября 1995 года (его копия содержится в приложении) в качестве приложения к настоящему письму. |
The Government subsequently stated, by a letter dated 9 September 1994, that it considered UNITA's letter of 5 September to be formal and unequivocal acceptance. |
Впоследствии в письме от 9 сентября 1994 года правительство заявило о том, что оно считает письмо УНИТА от 5 сентября свидетельством официального и окончательного согласия. |