He handed me the letter and left. |
Он отдал мне письмо и ушел. |
Could you send this letter to Japan? |
Вы бы могли послать это письмо в Японию? |
We should write a formal letter to the director. |
Мы должны написать официальное письмо директору. |
I was reading a letter when he entered. |
Я читал письмо, когда он вошёл. |
Father translated the German letter into Japanese. |
Отец перевёл на японский письмо написанное по немецки. |
She wrote him a long letter, but he didn't read it. |
Она написала ему длинное письмо, но он его не прочёл. |
When he came, I was writing a letter. |
Когда он пришёл, я писал письмо. |
There is no need to reply to that letter. |
Нет необходимости отвечать на это письмо. |
I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom. |
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому. |
Tom asked Mary if he could read her mother's letter. |
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери. |
My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week. |
Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо. |
He then petitioned the prosecutor on 7 September 1993 by registered letter, without any result. |
Затем он отправил прокурору заказное письмо 7 сентября 1993 года с этой просьбой, но и это не принесло результатов. |
Furthermore, his letter addressed to the Presidential Administration also contained the text "we support the recall of deputies". |
Кроме того, его письмо в Администрацию Президента также содержало слова "мы выступаем за отзыв депутатов". |
4.7 The author submitted a letter from a Sri Lankan lawyer in an attempt to corroborate his story. |
4.7 Автор, пытаясь подтвердить изложенные им факты, представил письмо одного шри-ланкийского адвоката. |
The author believes that this letter constitutes a recognition of the lack of an independent judiciary. |
Автор считает, что это письмо является признанием отсутствия независимости судебных органов. |
The letter was returned for wrong address. |
Это письмо было возвращено из-за неправильного адреса. |
A second letter, sent in January 2013, was also returned. |
Второе письмо, направленное в январе 2013 года, было также возвращено. |
The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. |
Полиция препроводила их письмо региональному государственному прокурору. |
The letter does not contain any acknowledgment of receipt and there has not been any information that it led to prosecution. |
Письмо не содержит никакого подтверждения его получения адресатом, и нет никакой информации о том, что оно привело к преследованию. |
Following the conclusion of the tripartite agreement, the seconded officer signs a letter of appointment with the United Nations. |
После заключения трехстороннего соглашения прикомандированный сотрудник подписывает с Организацией Объединенных Наций письмо о назначении. |
A management letter is to be issued with recommendations for tightening controls and improving procurement procedures. |
Руководству будет направлено письмо с рекомендациями по ужесточению контроля и совершенствованию процедур закупок. |
A management letter has been issued to the country office with advice on recovering the funds from the NGO. |
Руководству странового отделения было направлено письмо с рекомендациями по возмещению средств с НПО. |
At the same time, a letter had been sent to the Ukrainian Customs authorities seeking information from their side. |
В то же время таможенным органам Украины было направлено письмо с просьбой предоставить информацию, отражающую их позицию. |
TIRExB requested the secretariat to address a letter to the Albanian Customs authorities, asking for official clarification of the issue. |
ИСМДП поручил секретариату направить таможенным органам Албании письмо с просьбой представить официальное разъяснение по этому вопросу. |
The management letter contained a number of recommendations. |
Это служебное письмо содержало ряд рекомендаций. |