Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
Sorry, Your Excellency, but this letter... Простите, Ваше Сиятельство, письмо...
He left the letter on his desk, and I read it. Он оставил письмо на своём столе, и я его прочла.
And a letter of recommendation for Abbiejean... И письмо с рекомендацией для Эббиджин...
I had the hardest time writing this letter, until you came into my life. Мне было так сложно написать это письмо, пока ты не появился в моей жизни.
Just wanted to drop off Brandon's letter of recommendation for Juilliard. Хотел занести рекомендательное письмо Брэндона для Джуллиарда.
We had a meeting and your letter was read aloud. У нас было собрание, и ваше письмо зачитали вслух.
One sunny morning, he gets a letter from Jean-Pierre Kovalki. Как то солнечным утром, он получил письмо от Жан-Пьера Ковальски.
No, I got your letter. Нет, я получил твое письмо.
This letter has to be in New York by Tuesday. Это письмо должно быть в Нью-Йорке ко вторнику.
Dear Blu, this is the last letter I'm going to write you. Дорогая Блу, это последнее письмо, которое я тебе напишу.
You brought that letter from Laura? Ты захватил с собой письмо от Лауры?
Even brought a formal letter of apology in with this. Даже принес официальное письмо с извинениями и это.
Because she already wrote a letter for someone else. Ну, она уже написала письмо для другого ученика.
I've written my last letter of support for this academic year. Я уже написала последнее свое письмо в этом году.
She wrote a terrific letter to Georgetown. Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
Dear Selma... your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart. Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца.
Isabel didn't send the letter, my friend Alonso from Palencia did. Письмо отправила не Изабелла, а мой друг, придворный хронист Алонсо де Пансилья.
This morning I received a letter from the queen. Этим утром я получил письмо от её величества королевы.
I'm sure our letter came as a shock to you. Я понимаю - нашё письмо явилось для вас шоком.
And if you get your hands on this letter... И если у тебя в руках это письмо...
You, Sir Willoughby, you will write me a letter to Horse Guards. Вы, сэр Уиллоуби, напишете для меня письмо в Штаб.
He will write the letter if you promise to leave us be. Он напишет письмо, если ты пообещаешь оставить нас в покое.
We intercepted a letter from Messrs Hopkinson Son to Major Sharpe. Мы перехватили письмо от господ Хопкинсона и сына майору Шарпу.
I have a letter from your husband, Miss Jane. У меня письмо от вашего мужа, мисс Джейн.
I got your letter. I came straight here. Я получила твое письмо и явилась прямо сюда.