On 24 February, the Prime Minister, Garry Conille, submitted his letter of resignation to President Martelly, who subsequently accepted. |
24 февраля премьер-министр Гарри Коний подал заявление об отставке на имя президента Мартелли, которое он впоследствии принял. |
They threatened to inflict physical harm on the senior prosecutor and his family members, and demanded that he write a letter of resignation. |
Угрожая физической расправой старшему прокурору и членам его семьи, они потребовали у него написать заявление об увольнении. |
They demanded that the rector of the university, Professor N. Kulik, write a letter of resignation. |
Они потребовали у ректора университета, профессора Н. Кулика, написать заявление об увольнении. |
You should write a letter and get a refund or a better room or something. |
Тебе надо написать заявление с требованием вернуть деньги или выделить палату получше или что-нибудь ещё. |
The second thing in that envelope is my letter of resignation. |
Вторая вещь - в этом конверте, мое заявление об отставке. |
This is my letter of resignation, effective in an hour. |
Это моё заявление об отставке, вступающее в силу через час. |
I will be carrying my letter of resignation. |
Я принесу мое заявление об отставке. |
I haven't even submitted my letter yet. |
А я еще даже не подала заявление. |
I have in my hands, a copy of the letter of reinstatement President Grant signed just hours ago. |
В моих руках заявление о восстановлении на посту, подписанное президентом Грантом пару часов назад. |
It's my letter of resignation. |
Мое заявление об уходе в отставку. |
It really is his letter of resignation. |
На самом деле заявление об увольнении. |
I've left a letter of resignation on Sisko's desk. |
Я оставил у Сиско на столе заявление об отставке. |
We write an official letter and we place such a child In a detention centre. |
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр. |
If you're here to give me your letter of resignation, I'll accept it in the morning. |
Если ты пришёл, чтобы вручить мне свое заявление на увольнение, я подпишу его завтра утром. |
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word. |
Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова. |
I'll write you a letter of resignation right now. |
Я сейчас же напишу вам заявление об отставке. |
A letter requesting a passport or similar document; |
заявление с просьбой предоставить паспорт или другой заменяющий его документ; |
The following day, he sent his letter of resignation to the Speaker of the National Assembly. |
На следующий день он подал заявление об отставке председателю Национального собрания. |
And... you can dispose of that letter, Home Secretary. |
И... можете порвать то заявление, господин министр. |
And that is my signed letter of resignation. |
И это мое подписанное заявление об отставке. |
He was my assistant for many years, then he left me a quite unexpected letter of resignation just yesterday morning. |
Он долгие годы был моим ассистентом, но только сегодня утром оставил весьма неожиданное заявление об отставке. |
And then I am going to offer you my letter of resignation. |
А потом принесу на подпись заявление на увольнение. |
I'm officially giving you my letter of resignation. |
Я официально подаю заявление на увольнение. |
You get me that letter, and I'll waive his bail. |
Принесите заявление, и его отпустят без залога. |
This letter showing Mr. Ross was going to resign. |
Вот заявление мистера Росса об увольнении. |