| A letter in response to that recommendation will soon be sent by the Director-General to the States members of UNESCO. | В ближайшее время в ответ на эту рекомендацию Генеральный директор ЮНЕСКО направит государствам-членам соответствующее письмо. |
| On 25 July, Abdirizak Haji Hussein stated that he had sent a letter of resignation to the Prime Minister of the TNG. | 25 июля Абдиризак Хаджи Хусейн заявил, что он направил письмо об отставке премьер-министру ПНП. |
| The British letter that was sent and approved by the Council switched the burden of proof. | Направленное же ему и одобренное Советом британское письмо освободило от этого бремени доказательства. |
| The letter follows the usual pattern of deception and misinformation. | Письмо следует обычной схеме фальсификации и дезинформации. |
| A letter dated 13 July 2001 addressed to the Secretary-General by the Chairman of the Advisory Committee is annexed to the present report. | В приложении к настоящему докладу приводится письмо Председателя Консультативного комитета от 13 июля 2001 года на имя Генерального секретаря. |
| As the letter was submitted immediately prior to the submission of the present report, no response had been received. | Поскольку это письмо было представлено непосредственно до представления настоящего доклада, какого-либо ответа получено не было. |
| On 22 September 1999, the Minister of Justice of Croatia sent a letter of justification to the President of the Security Council. | 22 сентября 1999 года министр юстиции Хорватии направил письмо Председателю Совета Безопасности с разъяснениями. |
| To clarify the record, the President of the Tribunal sent a letter on 27 September 1999. | В целях уточнения Председатель Трибунала направил письмо 27 сентября 1999 года. |
| Please refer to your letter dated 22 October 2003, which requested a fourth report from the Singapore Government pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373. | Ссылаюсь на Ваше письмо от 22 октября 2003 года, в котором к правительству Сингапура была обращена просьба представить четвертый доклад в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373 Совета Безопасности. 22 января 2004 года я направил Вам письмо с разъяснением причины задержки с представлением нашего доклада. |
| Another circular letter, of 21 October 1997 was sent out concerning checks on cases of under-age defendants in custody. | 21 октября 1997 года было разослано еще одно циркулярное письмо, касающееся проведения проверок по делам содержащихся под стражей несовершеннолетних заключенных. |
| The letter was forwarded by the Minister to the Government Diamond Office for review. | Письмо было препровождено министром в Государственное управление по алмазам для изучения. |
| As noted in paragraph 314, supra, Spracklen submitted a letter indicating that the first employee was detained. | Как отмечалось в пункте 314 выше, компания представила письмо, в котором говорится о том, что первый сотрудник был арестован. |
| Mr. Tidjani said that his delegation took note of the letter from the President of the Human Rights Council. | Г-н Тиджани говорит, что делегация его страны приняла к сведению письмо Председателя Совета по правам человека. |
| The Committee also requested that the Chairperson address a letter on the matter to the responsible officials in the secretariat. | Комитет также просил Председателя направить письмо по данному вопросу ответственным должностным лицам в секретариате. |
| For this purpose, you are enough to mail a letter by e-mail: e-mail:. | Для этого, Вам достаточно отправить письмо по электронной почте: e-mail:. |
| After registration a letter will be sent to the address you submitted by registration, confirming you have successfully registered. | После регистрации на указанный Вами адрес электронной почты придет письмо, подтверждающее успешную регистрацию. |
| The letter is sent to the e-mail address specified by you when paying the invoice. | Письмо высылается на E-mail указанный Вами при оплате. |
| Inside of the symbolic capsule there will be a letter for future generations. | В середине символической капсулы будет письмо для будущих поколений. |
| Yulia Tymoshenko's open letter to Viktor Yanukovych. | Открытое письмо Юлии Тимошенко к Виктору Януковичу. |
| C. 523-526 Cassiodorus in the name of the King Theodoric wrote a letter to the Aistians. | Около 523-526 гг. Кассиодор от имени короля Теодорика написал письмо айстиям. |
| In the old Cyrillic alphabet, zhe was the seventh letter. | В старом Cyrillic алфавите, zhe было седьмое письмо. |
| Zhe can also be used in Leet speak in place of the letter x. | Zhe можно также использовать внутри Leet говорит in place of письмо x. |
| 19 - "J" is the only letter that does not appear in the periodic table. | 19 - «j» будет единственное письмо не появляется в периодическую таблицу. |
| Jones sent a letter to Kouao, which was ignored, and no further action was taken. | Джонс отправила Кэу письмо, которое было проигнорировано, в итоге не было предпринято никаких дальнейших мер. |
| Several months later he sent a letter to Shōko saying he would never come back, but without explaining the reason. | Через несколько месяцев он отправил письмо Сёко, сказав, что никогда не вернется, без объяснения причин. |