Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
The representatives of the Czech Republic and Poland announced that their respective Governments were preparing a reply to the secretariat's letter. Представители Чешской Республики и Польши объявили, что в их соответствующих странах ведется подготовка ответов на письмо секретариата.
We also favoured the Council's responding to the Secretary-General's letter on this subject along those lines. Мы также поддержали ответ Совета на письмо Генерального секретаря по данному вопросу в этой связи.
We also would have supported a letter from the Security Council President in response, but action on that was blocked as well. Мы также поддержали бы письмо Председателя Совета Безопасности в ответ, но решение по этому вопросу было также заблокировано.
That was a letter that had been drafted by the Singapore delegation and circulated at the consultations yesterday morning. Это было письмо, подготовленное делегацией Сингапура и распространенное вчера утром.
A letter from President Papadopoulos to the Secretary-General on 17 December 2003 initiated the recent negotiations. Фактором, вызвавшим проходившие в последнее время переговоры, стало письмо президента Пападопулоса на имя Генерального секретаря от 17 декабря 2003 года.
We are also grateful for the 13 May letter of Ambassadors Mahbubani and Koonjul, setting out clear guidelines for this debate. Мы также признательны за письмо посла Махбубани и Кунджула от 13 мая, в котором определены четкие руководящие принципы этой дискуссии.
The secretariat received a letter from Greece regarding new addresses of two Greek ATP Test Stations. Секретариат получил от Греции письмо с указанием новых адресов двух греческих испытательных станций СПС.
The annex to the present document contains information received by the Office as at 18 February 2002 in response to that letter. В приложении к настоящему документу приводится информация, которая была получена Управлением в ответ на это письмо по состоянию на 18 февраля 2002 года.
A letter to that effect was sent by the Committee to Germany. В связи с этим Комитет направил Германии соответствующее письмо.
The Committee decided to forward the letter to MIF, requesting additional information on the case. Комитет принял решение препроводить это письмо МСП и просить их предоставить дополнительную информацию в связи с данным делом.
The first letter, dated 25 February 2003, related to the submission of indigenously produced Scud engine components for analysis abroad. Первое письмо от 25 февраля 2003 года касалось предоставления компонентов для двигателей типа «Скад» отечественного производства для их анализа за рубежом.
The Committee decided to send a letter to Belarus requesting further clarification. Комитет принял решение направить Беларуси письмо с просьбой предоставить дополнительные разъяснения.
The Committee decided to write a letter to Switzerland requesting it to investigate the matter. Комитет постановил направить Швейцарии письмо с просьбой о проведении расследования в связи с данным утверждением.
The Council also supported the paper and the letter as positive elements for launching the peace process between the sides. Совет также поддержал этот документ и письмо в качестве позитивных элементов для начала процесса установления мира между сторонами.
Canada thanks the 1540 Committee for their letter dated 15 November 2005 and accompanying matrix. Канада благодарит Комитет, учрежденный резолюцией 1540, за его письмо от 15 ноября 2005 года и приложенную к нему сводную таблицу.
The annex to the report contained a letter from the Chairman of the Board of Auditors concurring with that proposal. В приложении к докладу содержится письмо Председателя Комиссии ревизоров, в котором это предложение поддерживается.
Mr. Denktash's letter is in the public domain. Письмо г-на Денкташа открыто для широкой общественности.
To our knowledge, Mr. Papadopoulos has not responded to that further letter at this time. Насколько нам известно, г-н Пападопулос пока еще не ответил на это письмо.
We also have taken note of the letter from Deputy Prime Minister Jovic. Мы также принимаем к сведению письмо заместителя премьер-министра Йовича.
At this point, however, the Bank does not have any such instruments to which the Secretariat's letter refers. Однако в настоящий момент Банк не располагает никакими документами, к которым имеет отношение данное письмо Секретариата.
The Planning Group recommends also that a letter from the Chairman of the International Law Commission containing the above be sent to the appropriate authorities. Группа по планированию рекомендует также Председателю Комиссии международного права направить соответствующим органам письмо с изложением вышесказанного.
Anyone who reads the Secretary-General's most recent letter to the Council will reach the same conclusion. Любой, кто прочтет последнее письмо Генерального секретаря к Совету, придет к такому же выводу.
In our view, the letter represents an indictment of all those manoeuvres. На наш взгляд, это письмо представляет собой разоблачение всех этих маневров.
The Chairperson said that he would draft such a letter. Председатель говорит, что он составит такое письмо.
Another letter was forwarded and received through ICRC. Saudi Press Agency, 30 January 2002. Еще одно письмо было направлено и получено через МККК. Саудовское агентство печати, 30 января 2002 года.