Английский - русский
Перевод слова Letter

Перевод letter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Письмо (примеров 12920)
Write a letter in English to say I accept. Напишите ему письмо по-английски о моем согласии.
I've had a letter from King Leopold. Я получила письмо от короля Леопольда.
The Secretariat received a letter explaining the plans of the European Community and a copy of a final ruling detailing the plans of the United States of America. Секретариат получил письмо, разъясняющее планы Европейского сообщества, и копию окончательного постановления, в котором изложены конкретные положения планов Соединенных Штатов Америки.
Thank you for your letter dated 11 March, regarding the waiving of General Assembly resolution 50/11 on simultaneous distribution of documents in all official languages. Я благодарю Вас за Ваше письмо от 11 марта касательно приостановки действия резолюции 50/11 Генеральной Ассамблеи об одновременном распространении документов на всех официальных языках.
CCC had since sent an official letter to Ukraine to inquire about progress on the project, but had not received a reply. После этого КХЦ направил Украине официальное письмо с просьбой представить информацию о прогрессе, достигнутом по линии данного проекта, однако не получил ответа.
Больше примеров...
Буква (примеров 521)
First letter C, last letter E. Первая буква С, вторая - Е
In the 1960s, the letter ПI, пI was added. В 1960-е годы была добавлена буква ПI пI.
It's like a - I'll be like a letter "B." Это как - Я буду как буква "В".
5.2.2.2.1.4 In addition, except for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6, labels for Class 1 shall show in the lower half, above the class number, the division number and the compatibility group letter for the substance or article. 5.2.2.2.1.4 Кроме того, за исключением подклассов 1.4, 1.5 и 1.6, в нижней половине знаков для класса 1 над номером класса указываются номер подкласса и буква группы совместимости вещества или изделия.
X is the twenty-fourth letter in the modern Latin alphabet. Its name in English is spelled ex, plural exes. Х, х - буква латинского алфавита, произносится «икс».Выглядит так же, как буква Х в кирилице.В римской системе счисления обозначает число десять.
Больше примеров...
Духу (примеров 510)
The proposed amendments to the Convention were fully in keeping with the letter and spirit of the NPT. Предлагаемые поправки к Конвенции полностью соответствуют букве и духу ДНЯО.
This is in contravention of the Charter of the United Nations, both in letter and spirit. Это противоречит букве и духу Устава Организации Объединенных Наций.
This is consistent with the letter and the spirit of decision 62/557. Оно соответствует духу и букве решения 62/557.
As for the role of Cambodia, it is our hope that the Government of Cambodia will follow through on the spirit of its letter of 21 June 1997 to the Secretary-General and fully support the establishment and operation of the court by the United Nations. Что касается роли Камбоджи, то мы надеемся на то, что правительство Камбоджи будет следовать духу, отраженному в его письме от 21 июня 1997 года на имя Генерального секретаря, и будет оказывать всестороннюю поддержку учреждению Организацией Объединенных Наций суда и его функционированию.
(c) The promulgation of all remaining Linas-Marcoussis Agreement-related laws by 15 July 2005 found by the Mediator to be contrary to the letter and spirit of the Linas-Marcoussis Agreement; с) опубликование до 15 июля 2005 года всех остальных законов в соответствии с Соглашением Лина-Маркуси, которые, по мнению Посредника, противоречат букве и духу Соглашения Лина-Маркуси;
Больше примеров...
Послание (примеров 95)
We always saw the show as a real love letter to New York City. Этот сериал задумывался как любовное послание Нью-Йорку.
St. Paul's Letter to the Philippians. Послание Св. Павла к Филиппийцам.
There was a tent, a letter to the Norwegian king. Там также была палатка и послание королю Норвегии.
The PC version includes exclusive features such as DirectX 11 support and has been described as "a love letter to PC gamers" because of the developers' choice "to make the PC version phenomenal". Версия для IBM PC-совместимых компьютеров включает в себя поддержку DirectX 11 и описывается как «любовное послание PC-игрокам» благодаря решению разработчиков «сделать PC-версию очень даже феноменальной».
According to the Nihongi, when Imoko returned from China, he apologized to Suiko for losing Yang's letter because Korean men "searched me and took it from me." Согласно Нихонги, когда Имоко вернулся из Китая, он извинился перед Суйко за потерю письма Яна: люди Пэкче обыскали меня и отобрали послание.
Больше примеров...
Записку (примеров 76)
I can enclose a letter for him in Roger's. Я вложу записку для него в письмо Роджеру.
The chap writes a farewell letter and a farewell poem Узник пишет свою прощальную записку и предсмертное стихотворение.
He wrote her a love letter On our trip to cumorah. Он ей любовную записку написал во время путешествия в Кумору.
A joint invitation letter, including a detailed information note, was addressed to all African Permanent Representatives and European Union Representatives to the United Nations, as well as to United Nations officers in charge of African matters. Совместное письмо-приглашение, включающее подробную информационную записку, было направлено всем постоянным представителям африканских стран и представителям стран Европейского союза при Организации Объединенных Наций, а также сотрудникам Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами Африки.
I request that you consider this letter as an explanatory memorandum, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, and circulate it together with the attached draft resolution (see appendix) as a document of the General Assembly under agenda item 63. Прошу Вас рассматривать настоящее письмо как объяснительную записку, предусмотренную правилами процедуры Генеральной Ассамблеи, и распространить его вместе с прилагаемым проектом резолюции (см. добавление) в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 63 повестки дня.
Больше примеров...
Письменное (примеров 55)
You gave him our apostolic letter commanding his silence? Ты вручил ему папское бреве, (письменное послание Папы) предписывающее ему хранить молчание?
The Panel sent Mr. Farley a written acknowledgement of receipt of his letter, informing him about the de-listing process and suggesting he contact the focal point in New York directly. Группа направила гну Фарли письменное подтверждение о получении его письма и информировала его о порядке исключения фигурантов из списков, предложив ему обратиться непосредственно к соответствующему адресату в Нью-Йорке.
In those cases where the original submission of the claim inadequately supported the alleged loss, the secretariat prepared and issued a written communication to the claimant pursuant to the Rules requesting specific information and documentation regarding the loss ("claim development letter"). В тех случаях, когда в первоначальном представлении претензии указанные потери подтверждались недостаточным образом, секретариат готовил и издавал письменное сообщение на имя заявителя на основании Регламента, предусматривающего представление конкретной информации и документации в порядке подтверждения потерь ("письмо с просьбой об уточнении претензий").
We respect you, Rowby, and that's why we sent you a cease and desist letter. Мы уважаем тебя, Роуби, и поэтому мы направили тебе письменное предупреждение о нарушении прав интеллектуальной собственности.
The seller replied denying that an oral notice had taken place, and that the buyer's notice had been given untimely since it was given with a letter sent only six months after taking possession of the goods. Продавец отрицал, что им было получено устное уведомление, и он сообщил, что полученное письменное уведомление покупателя было сделано несвоевременно, поскольку содержалось в письме, направленном лишь спустя шесть месяцев после получения товара.
Больше примеров...
Грамота (примеров 5)
This one's a letter, in a very nice box. Это такая грамота, в очень милой коробке.
The lip of the letter gave permission to local society to independently manage in the field of labial work. Губная грамота давала разрешение местному обществу самостоятельно ведать в области Губное дело.
Already in 1823 a letter was received for the construction of a new capital building. Уже в 1823 году получена грамота на строительство нового капитального здания.
Letter of the Chelyabinsk Council of People's Deputies for their participation in the training of trainers Osoviahima FPSOs. Грамота Челябинского Совета депутатов трудящихся за участие в подготовке инструкторов ППХО Осовиахима.
Honourable Letter from the organization committee of the Third All-Ukrainian Competition of Regional TV and Radio Organizations' Programs "Sole Ukraine" - in the nomination of a competition debutant. Почетная грамота оргкомитета третьего всеукраинского конкурса программ региональных телерадиоорганизаций «Україна єдина» - в номинации «Дебютант конкурсу».
Больше примеров...
Прошение (примеров 25)
You'll tender your letter of resignation? Ты подашь прошение об отставке?
My letter of resignation. Мое прошение об отставке.
2.4 On 29 March 2010, the complainant filed a second asylum claim, in which she remained content with describing her political activities in Switzerland while also submitting a school certificate and a letter from a former member of the Ethiopian parliament who had known her father. 2.4 29 марта 2010 года заявитель подал второе прошение о предоставлении убежища, в котором она оставила без изменений описание своей политической деятельности в Швейцарии, но вместе с ним представила школьное свидетельство и письмо бывшего члена парламента Эфиопии, знавшего ее отца.
No forms are required for the petition of mercy, only a letter to the Victorian Government to instigate a review of the application is required. Прошение о помиловании не требует заполнения каких-либо специальных форм, а предполагает лишь направление письма в адрес правительства штата Виктория с просьбой о рассмотрении соответствующего ходатайства.
His application was rejected by letter of 10 March 1997 informing him that the removal order had become effective and that he had to leave Canada before 16 April 1997. Его прошение было отклонено в письме от 10 марта 1997 года, в котором его информировали о том, что постановление о высылке вступило в силу и он обязан покинуть Канаду до 16 апреля 1997 года.
Больше примеров...
Которое (примеров 910)
Afterwards, M.U. wrote his letter, which is signed in the original. После этого он написал свое письмо, которое подписал в оригинале.
Before kicking off today's record session, I'd like to read you a letter I received. Сегодня, перед тем, как поставить первую пластинку, я познакомлю вас с одним письмом, которое мы недавно получили.
I quote a letter sent by Mr. Kim to the Democratic People's Republic of Korea Education Commission on 30 April 1992, right after he was reported missing: Я хочу процитировать письмо г-на Кима, которое Комиссия по образованию Корейской Народно-Демократической Республики получила 30 апреля 1992 года, практически сразу после того, как он был официально объявлен пропавшим без вести:
In a letter that reached the Secretary-General a few days later, the Minister for Foreign Affairs explained that the National Convention was composed of all strata of Myanmar society, including representatives of political parties, national races, elected persons and representatives from different walks of life. В своем письме, которое Генеральный секретарь получил несколькими днями позже, министр иностранных дел пояснил, что в составе Национального собрания представлены все слои общества Мьянмы, включая представителей политических партий, национальных групп, выборных лиц и представителей всех социальных групп.
By letter dated 12 February and 13 May 1997, the Government informed the Special Rapporteur of an agreement between the Sudan State Ministry of Social Welfare and UNICEF, plus some other international organizations, to work jointly on family reunification for the children in Abu Dum. Письмами от 12 февраля и 13 марта 1997 года правительство проинфомировало Специального докладчика о соглашении, которое было заключено между министерством социального планирования и ЮНИСЕФ, а также некоторыми другими международными организациями в целях принятия совместных мер для воссоединения детей из Абу-Дома с их семьями.
Больше примеров...
Письмецо (примеров 17)
So I can write a little love letter to my boyfriend? И я могу написать любовное письмецо своему парню?
That must've been quite a letter. Наверное, занятное письмецо.
Three months later he contacted me saying: What was that summer letter about human resources audit across the country? Прошло месяца три, он меня находит и говорит: А что там было за письмецо летом по поводу кадрового аудита по стране?
There's a letter for ye, sir, if it pleases ye. Письмецо для вас, сэр, рад услужить.
(Mexican accent) I have a letter for you. У меня для вас письмецо.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 19)
Equal opportunities for access to further research programs (letter e) Одинаковые возможности доступа к программам продолжения образовании [подпункт е)]
Amend the existing text to become letter (a) Обозначить существующий текст как подпункт а).
Legislative measures (letter b) Законодательные меры [подпункт Ь)]
Subparagraph (a) ("guaranty letter") Подпункт а ("гарантийное письмо")
The Chairman drew the attention of the Committee to a letter from the President of the General Assembly in which she informed that sub-item 67 (b) had also been allocated to Plenary. Председатель привлек внимание Комитета к письму Председателя Генеральной Ассамблеи, в котором она сообщила о том, что подпункт (Ь) пункта 67 повестки дня также был включен в число пунктов для рассмотрения на пленарном заседании.
Больше примеров...
Конверт (примеров 37)
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score. Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
Now there's a real envelope in your pocket that could be delivered to a real person, who could really read the poem, or the letter, Теперь у вас в кармане реальный конверт, который может быть доставлен реальному человеку, который действительно сможет прочесть поэму, или письмо,
Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter box at the end of the garden. Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике.
And Mr. Humphrey on his way over to help with letter opening. И мистер Хамфри скоро будет здесь, чтобы помочь вам открыть конверт.
and the envelope to the letter that Julie sent to Menton. Он также снял с него куртку и забрал конверт от письма, посланного красоткой до востребования в Монтон.
Больше примеров...
Литера (примеров 7)
Infantry companies A through D belonged to the 1st battalion of a regiment, E through H to the 2nd, I through M to the 3rd; the letter 'J' was not used. Пехотные роты с литерами А по D относились к 1-му батальону полка, роты с литерами E по H ко 2-му, с I по M к 3-му; литера «J» не использовалась.
The name of the home port or place of registry shall be inscribed either on both sides of the vessel or on its stern and shall be followed by the letter or letters indicating the country of that home port or place of registry. Название порта приписки или регистрации наносится либо на обоих бортах судна, либо на его корме, и за ним должны следовать литера или литеры, предусмотренные для страны, в которой находится порт приписки или место регистрации.
Amendments to Annex 1, "Distinguishing Letter or Group of Letters Indicating Country of Vessel's Home Port or Place of Registration" ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 1 "ОТЛИЧИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРА ИЛИ ГРУППА ЛИТЕР СТРАНЫ ПОРТА ПРИПИСКИ ИЛИ МЕСТА РЕГИСТРАЦИИ СУДОВ"
In 1783, instead of existing options, the letter "Ë" was proposed. В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё».
A "Best children's and youth newspaper" and a "Best children's and youth magazine" award have been instituted in the framework of the "Golden Letter" national print-media contest with a view to the wide dissemination of themes related to children and youth. В целях популяризации детской и молодежной тематики в числе номинаций Национального конкурса печатных средств массовой информации "Золотая Литера" были учреждены номинации "Лучшая газета для детей и молодежи" и "Лучший детско-юношеский журнал".
Больше примеров...
Letter (примеров 62)
On December 30, 2015, the Korean version of Love Letter was released. 30 декабря 2015 года была выпущена корейская версия «Love Letter».
Jonghyun held a series of 20 concerts, titled The Agit (The Letter), between May and July, 2017, at SMTOWN Coex Artium in Seoul. С мая по июль Джонхён провёл серию из 20 концертов, названную The Agit (The Letter) в SMTOWN Coex Artium.
Originally, he established distinct reputations in the fields of employment law and commercial law; his first published book concerned legal aspects of business computer acquisition, and in 1985 he acted as legal adviser to the makers of the feature film Letter to Brezhnev. Он обладает определенным авторитетом в области трудового и коммерческого права; его первая книга была посвящена правовым аспектам приобретения ЭВМ для решения бизнес - задач, а в 1985 году он был юридическим консультантом создателей фильма Letter to Brezhnev.
Following the success of Lifes Rich Pageant, I.R.S. issued Dead Letter Office, a compilation of tracks recorded by the band during their album sessions, many of which had either been issued as B-sides or left unreleased altogether. После успеха Lifes Rich Pageant I.R.S. выпустил Dead Letter Office - сборник, составленный из композиций, записанных группой в ходе студийных сессий, многие из которых прежде были выпущены в качестве би-сайдов или не были изданы вовсе.
The Crooked Letter is a prequel to William's earlier Books of the Change series and is the first of four books in The Books of the Cataclysm series. The Crooked Letter является приквелом к более ранней работе Уильямса, Books of the Change и является первой из книг серии The Books of the Cataclysm.
Больше примеров...
Заявление (примеров 283)
2.5 The letter from the MoJ (first denial letter) stated that the registration application was being returned "without consideration". 2.5 В письме из Минюста (первое письмо об отказе) указывалось, что заявление о регистрации возвращается "без рассмотрения".
By letter dated 3 March 2010, UKBA refused his application on the ground that his circumstances did not satisfy the criteria set out in section 4 C of the 1981 Act. Письмом от З марта 2010 года СПКВ отклонила его заявление на том основании, что его обстоятельства не удовлетворяют критериям, установленным в статье 4 С Закона 1981 года.
I'll be referring to your meringues in a letter of dismissal if I have to unpick a mess like that again! Я сошлюсь на ваше безе в заявление об увольнении, если мне еще раз придется разбирать этот беспорядок!
You would also recall that, in order for the Sudan to have the opportunity to make its views known, I suggested to you to send a letter to the President of the Council requesting that your statement be issued as a document of the Security Council. Хотел бы также напомнить Вам, что, для того чтобы мнения Судана могли быть услышанными, я предложил Вам направить Председателю Совета письмо с просьбой опубликовать Ваше заявление в качестве документа Совета Безопасности.
To say that the Chairman's letter is unbalanced implies that one could offer substance to establish or re-establish the balance but that one was ignored or inhibited. Заявление о несбалансированности письма Председателя означает, что была возможность составить его таким образом, чтобы установить или восстановить равновесие, но эта возможность была проигнорирована или упущена.
Больше примеров...