Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
Eurostat would draft a joint announcement and cover letter including an agenda and submit the proposal to UN/ECE. Евростат подготовит совместное уведомление и препроводительное письмо, включая повестку дня, и передаст это предложение ЕЭК ООН.
I humbly request the President to circulate my letter together with the explanatory memorandum as a document of the General Assembly. Покорно прошу Председателя распространить мое письмо и объяснительную записку в качестве документа Генеральной Ассамблеи.
The letter of the Deputy High Commissioner was circulated to experts of the Committee by e-mail on 12 February 2007. Это письмо заместителя Верховного комиссара было распространено среди экспертов Комитета электронной почтой 12 февраля 2007 года.
In any event, counsel joins a letter from Mr. Karker giving his express approval of his representation by his wife. На всякий случай адвокат прилагает письмо г-на Каркера, в котором тот дает ясное согласие на представительство его интересов женой.
The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. Аппарат государственного министра по урегулированию конфликтов направил соответствующее письмо Специальному представителю Генерального секретаря по Грузии Жану Арно.
The author did not follow-up on this letter. Автор сообщения не предпринял никаких действий в ответ на это письмо.
Her delegation would send a letter to the Special Rapporteur in response to the accusation levelled against her country. Ливийская делегация направит Специальному докладчику письмо с ответом на предъявленные ей обвинения.
I would like to thank you for your encouraging letter of 5 June. Я хотел бы поблагодарить Вас за Ваше письмо от 5 июня.
Follow-up letter sent on 24 August 2005. Последующее письмо направлено 24 августа 2005 года.
Mr. SHAHI proposed that the Committee should send each of its outgoing members a letter thanking them for their contribution to its work. Г-н ШАХИ предлагает Комитету направить всем выбывающим членам письмо с благодарностью за их вклад в работу Комитета.
I have the honour to refer to your letter of 2 February* concerning time limits for special rapporteurs. Имею честь сослаться на Ваше письмо от 2 февраля , касающееся предельных сроков пребывания в должности специальных докладчиков.
On 13 October 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning information he received regarding prosecutor Celvin Galindo. 13 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству письмо в связи с полученной им информацией, касающейся прокурора Сэлвина Галиндо.
The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 21 December 1999. Специальный докладчик признает, что правительство не располагало достаточным временем для ответа на ее письмо от 21 декабря 1999 года.
It contained as an annex the letter from the twenty Permanent Representatives of Spanish-speaking Member States referred to above. В нем содержится в качестве приложения письмо 20 постоянных представителей испаноговорящих государств-членов, упомянутых выше.
It provided only the contract and the letter referred to in the previous paragraph. Она представила лишь контракт и письмо, упомянутые в предыдущем пункте.
Before the Project could begin, it appears that the Ministry was to issue a letter of award. Перед началом реализации проекта, по-видимому, министерство должно было направить официальное письмо о присуждении контракта.
OIOS obtained and reviewed the forged letter along with related documentation and interviewed the former counsel. УСВН получило и изучило подделанное письмо с соответствующей документацией и провело беседу с бывшим адвокатом.
I have carefully read your letter of 25 March 1999. Я внимательно прочитал Ваше письмо от 25 марта 1999 года.
To this end, Croatia will forward a letter to the ICTY President with the appropriate proposals. С этой целью Хорватия направит Председателю МТБЮ письмо с изложением соответствующих предложений.
The letter of Ethiopia's Foreign Minister must be understood within the spirit and framework of these fundamental points. Письмо министра иностранных дел Эфиопии следует понимать в духе и в рамках этих основополагающих принципов.
Nonetheless, at the Principality's request, the letter has been forwarded to the Council for issuance as an official document. Тем не менее, по просьбе Княжества Лихтенштейн это письмо было передано в Совет для выпуска в качестве официального документа.
The Purchaser signed and stamped the letter on 31 January 1990 to indicate its agreement. В знак своего согласия покупатель подписал и заверил печатью это письмо 31 января 1990 года.
An invitation letter from the Chinese organizers might be required in some cases. В некоторых случаях для этого, возможно, потребуется пригласительное письмо от организаторов поездки в Китае.
The secretariat should give a deadline for replies to this letter of the end of January 2000. Секретариату следует указать, что предельный срок для направления ответов на это письмо - конец января 2000 года.
The Panel found that this letter was insufficient evidence. Группа не сочла это письмо достаточно убедительным свидетельством.