A letter was sent to Ecuador in January 2007. |
Письмо Эквадору было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Eritrea in January 2007. |
Письмо Эритрее было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Greece in January 2007. |
Письмо Греции было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Guatemala in January 2007. |
Письмо Гватемале было направлено в январе 2007 года. |
There has been no response or follow-up to that letter. |
На это письмо не поступило никакого ответа или последующих писем. |
A letter was sent to Kenya in January 2007. |
Письмо Кении было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Mexico in January 2007. |
Письмо Мексике было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Pakistan in January 2007. |
Письмо Пакистану было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Paraguay in January 2007. |
Письмо Парагваю было направлено в январе 2007 года. |
A letter was sent to Serbia in January 2007. |
Письмо Сербии было направлено в январе 2007 года. |
In the ensuing discussion the Committee agreed that the Secretariat would send a letter to the Parties as proposed. |
В ходе последовавшего обсуждения Комитет решил, что секретариат в соответствии с этим предложением направит Сторонам такое письмо. |
During 2007, the Unit issued eight reports, one note and one management letter of a system-wide nature. |
В течение 2007 года Группа опубликовала восемь докладов, одну записку и одно служебное письмо общесистемного характера. |
A letter written by Corporal Shalit was recently forwarded to his parents by Hamas. |
Недавно ХАМАС передал родителям Шалита письмо от него. |
2.2 The authors claimed that P.L.'s letter contained numerous discriminatory statements against Sinti and Roma. |
2.2 По мнению авторов, письмо г-на П.Л. содержит многочисленные дискриминационные заявления против синти и рома. |
With regard to this matter, the Belarusian delegation circulated a letter (A/62/743) to the General Assembly at its sixty-second session. |
В этой связи делегация Беларуси распространила в рамках шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи соответствующее письмо (А/62/743). |
And Martha Beatriz Roque and other mercenaries in Cuba write the letter and send it. |
И г-жа Роки и другие наемники на Кубе готовят такое письмо и отправляют его. |
Thereafter, IWAC would send an invitation letter to its current members and to candidates for a membership to joint IWAC activities. |
Впоследствии МЦОВ направит письмо с приглашением своим нынешним членам и кандидатам в члены МЦОВ о присоединении к осуществляемой им деятельности. |
This letter would be jointly signed by UNECE and WHO-EURO. |
Это письмо будет подписано как ЕЭК ООН, так и ВОЗ/ЕВРО. |
The Committee prepared a letter on potential impacts of NEOs and precautions to be taken. |
Комитет подготовил письмо о потенциальных столкновениях с ОСЗ и предупредительных мерах, которые следует принять. |
The letter was approved by consensus. |
Это письмо было одобрено путем консенсуса. |
He expressed the belief that the letter approved by the Committee fulfilled such a requirement. |
Он высказал мнение о том, что одобренное Комитетом письмо отвечает этому требованию. |
Progress achieved: The secretariat sent a letter to Norway requesting additional resources for MSC-East to be able to undertake this role. |
Результаты работы: Секретариат направил письмо Норвегии с просьбой о выделении дополнительных ресурсов для МСЦ-Восток, с тем чтобы он имел возможность для выполнения этой задачи. |
A reminder letter from the CHLM Chairperson would be sent to pilot countries. |
Отобранным странам будет направлено письмо Председателя КЖХЗ с соответствующим напоминанием. |
The letter could suggest that the secretariats of the two bodies should exchange specific proposals for such activities in 2009. |
Письмо может содержать предложение о том, чтобы секретариаты этих двух органов обменялись конкретными предложениями о таких мероприятиях на 2009 год. |
3.5 On 3 March 2003, the deputy government procurator wrote a letter blocking a bank account held by the author. |
3.5 3 марта 2003 года заместитель прокурора написал письмо, чтобы заблокировать один из банковских счетов автора. |