Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
The State party had replied to that letter, and its dialogue with the Committee was ongoing. Государство-участник прислало ответ на это письмо и в настоящее ведет диалог с Комитетом.
The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers sent a letter to the Government concerning the suspension of the Chief Justice. Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов направил правительству письмо относительно отстранения от должности Председателя Верховного суда.
One letter of allegation was sent during the period under review regarding a journalist. За рассматриваемый период было направлено одно письмо, содержащее утверждение в отношении одного журналиста.
There was no response from Ethiopia to this letter. Эфиопия не ответила на это письмо.
The Working Group takes note of the letter of the Permanent Representative of the United States of America. Рабочая группа принимает к сведению письмо Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки.
However, the Working Group received a letter from these persons. Тем не менее Рабочая группа получила письмо от упомянутых лиц.
On 24 April 2008, the High Commissioner addressed a letter to the above-mentioned States, encouraging them to take the necessary action. 24 апреля 2008 года Верховный комиссар направил вышеупомянутым государствам письмо, призвав их принять необходимые меры.
The Board requested its Chair to transmit a letter to the High Commissioner concerning the need for further staffing of the secretariat of the Fund. Совет просил своего председателя направить Верховному комиссару письмо, касающееся необходимости дальнейшего укомплектования кадрами секретариата Фонда.
A letter inviting contributions from non-governmental organizations was also sent out. Было направлено также письмо, в котором было предложено представить материалы неправительственным организациям.
He therefore recommended sending a letter to the State party asking it for additional information. Поэтому предлагается направить государству-участнику письмо с просьбой представить дополнительную информацию.
The author's letter had been forwarded to the State party, but the deadline for a reply had not yet expired. Письмо автора было препровождено государству-участнику, но срок для ответа еще не истек.
He referred to the letter sent to all High Contracting Parties on 20 October 2008 concerning the proposal to establish an implementation support unit. З. Председатель затем ссылается на письмо от 20 октября 2008 года в адрес всех Высоких Договаривающихся Сторон по поводу предложения о создании подразделения по поддержке осуществления.
These two documents are appended to the letter from Mr. Kouchner. Эти два документа сопровождают письмо Бернара Кушнера.
The policy letter on this subject will be sent to the House of Representatives after the summer recess. Политическое письмо по данному вопросу будет направлено Палате представителей после летних каникул.
On 4 September 2008, the Government responded to the first letter. 4 сентября 2008 года правительство прислало ответ на первое письмо.
The NGOs sent another letter, but this time the Attorney General did not reply. Указанные НПО направили Генеральному прокурору еще одно письмо, однако на этот раз он не ответил.
A complainant or an NGO can trigger this process by simply sending a letter directly to the Attorney General. Лицо, обжалующее такое решение, или НПО могут инициировать этот процесс, просто направив письмо непосредственно Генеральному прокурору.
This should be done by sending a letter listing the names of the representatives to the Secretariat. С этой целью следует направить в секретариат письмо с указанием фамилий представителей.
Application forms will be considered only if accompanied by a letter of assignment. Бланки заявлений будут рассматриваться только в том случае, если к ним прилагается письмо о назначении.
This letter not only is an offence to the international community, it also mocks the American people and their elected officials. Это письмо - не только оскорбление международного сообщества, но и издевательство над американским народом и его выборными представителями.
In view of that upcoming Meeting, yesterday I sent a letter to all Geneva-based permanent representatives of States parties. Вчера ввиду предстоящего совещания я направил письмо всем находящимся в Женеве постоянным представителям государств-участников.
No reaction had ever been received to that letter. Никакой ответной реакции на это письмо никогда получено не было.
The Prime Minister sent a letter of support. Премьер-министр направил письмо, в котором поддержал эту идею.
I've had a letter from the Bar Standards Board. Я получил письмо из Коллегии Адвокатов.
My mom said she never knew who wrote the letter. моя мама сказала, что никогда не знала, кто написал письмо.