Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
30 July 2009 (sent late) A letter was sent to request additional and more specific information. 30 июля 2009 года: (письмо, направленное с опозданием): было направлено письмо с просьбой представить дополнительную и более точную информацию.
The staff member was given a letter of warning and the Tribunal was in the process of recovering the money. Этому сотруднику было направлено письмо с предупреждением, и в настоящее время Трибунал занимается возмещением выплаченных денег.
Moreover, the Embassy never received any response from the organizers regarding its letter to Mr. Galloway dated 10 November 2009. Более того, посольство вообще не получило какого-либо ответа от организаторов на свое письмо, направленное гну Гэллоуэю 10 ноября 2009 года.
Once again, the Embassy did not receive any response to its letter. Тем не менее посольство вновь не получило какого-либо ответа на свое письмо.
This letter was sent to representatives of over 150 institutions. Это письмо было разослано представителям свыше 150 учреждений.
A letter to the same effect is included in the annex. В приложении к настоящему документу содержится письмо по этому вопросу.
The Secretary-General conveys any such requests to the contractors by letter. Генеральный секретарь направляет контрактору письмо, в котором передаются эти просьбы.
Concerning the second additional request, I would like to refer to my letter of 25 May 2010. Что касается второй дополнительной просьбы, то я хотел бы напомнить свое письмо от 25 мая 2010 года.
After that, in November 2008, I received a letter terminating my services... . После этого, в ноябре 2008 года, я получил письмо о моем увольнении со службы...».
About three months after the letter was sent, I was summoned by General Intelligence. Я направил туда письмо и через три месяца меня вызвали в разведывательную службу.
Reference checks should be completed before a letter of offer is issued. Завершать проверку анкетных данных следует до того, как будет подготовлено письмо с предложением о назначении.
In parallel with this, an umbrella letter of understanding is being finalized. Параллельно с этим дорабатывается зонтичное письмо о взаимопонимании.
The government of Belarus has sent a letter to UNECE asking for support to further develop this project. Правительство Беларуси направило ЕЭК ООН письмо с просьбой об оказании поддержки в дальнейшей разработке этого проекта.
The detained persons can do it by letter. Задержанные лица могут обратиться к ним, направив письмо.
UNFPA stated that the engagement letter was subsequently issued in April 2010. ЮНФПА заявил, что письмо с изложением условий найма было получено в апреле 2010 года.
The Commission discussed how to respond to a letter from the Coordinator of the Informal Working Group, Eden Charles. Комиссия обсудила вопрос о том, как ответить на письмо координатора Неофициальной рабочей группы Идена Чарльза.
The letter of invitation contains further details and an indicative schedule. Письмо с приглашением содержит дальнейшие сведения и ориентировочный график.
Method 2: Only a letter was sent to each dwelling. Firstly users could answer by Internet or by telephone. Ь) Метод 2: каждой жилищной единице направлялось только письмо: сначала пользователи могли представить ответы через Интернет или по телефону.
It would send an official invitation letter, through the Permanent Mission, to the secretariat to this effect. С этой целью через свое Постоянное представительство она направит письмо с официальным приглашением.
A letter from Ukraine to the secretariat, containing the above information was also made available to the Steering Body as an informal document. Руководящему органу в качестве неофициального документа было также представлено направленное в секретариат письмо Украины, содержащее указанную выше информацию.
Members would be requested to forward the letter to their relevant counterparts in those ministries involved in the process leading to Copenhagen. Членам Комитета будет предложено направить это письмо своим коллегам в тех министерствах, которые участвуют в процессе подготовки Копенгагенской конференции.
The Committee wished to include these remarks in the letter to Greece. Комитет пожелал включить эти замечания в письмо в адрес Греции.
The letter transmitted for circulation a decision adopted on 5 March 2009 by the African Union Peace and Security Council. Это письмо препровождало для распространения решение, принятое 5 марта 2009 года Советом мира и безопасности Африканского союза.
I had the pleasure to receive your letter dated 15 July 2009. Я имел честь получить Ваше письмо от 15 июля 2009 года.
I recently received a letter from the Minister of the Interior requesting financial and material support for issuing and distributing those cards. Я недавно получил письмо от министра внутренних дел с просьбой оказать финансовую и материальную поддержку для выпуска и распространения этих удостоверений.