Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
This letter was distributed to the members of the Council. Это письмо было распространено среди членов Совета.
The letter is extremely disturbing and raises many questions. Это письмо вызывает крайнюю тревогу и множество вопросов.
We hope that the Council will carefully consider this letter and draw appropriate and objective conclusions. Мы надеемся, что Совет тщательным образом рассмотрит настоящее письмо и сделает соответствующие объективные выводы.
The third letter was sent early in June 1997. Третье письмо было отправлено в начале июня 1997 года.
United Nations letter of payment or reimbursement to the relevant permanent mission Письмо Организации Объединенных Наций в адрес соответствующего постоянного представительства, препровождающее платеж или возмещение расходов
The letter was referred to the Working Group that was scheduled to meet prior to the sixty-first session. Это письмо было передано Рабочей группе, которая должна собраться до начала шестьдесят первой сессии.
A related letter with several attachments will soon be sent to all ministries of education. Вскоре всем министерствам просвещения будет направлено соответствующее письмо с несколькими приложениями.
Mr. Faraj Sarkouhi had been encouraged by foreign agents to write the letter which he sent abroad. Г-н Фарадж Саркухи при содействии иностранных агентов написал письмо, которое он направил за рубеж.
The letter is next taken from the Governorate's People's Councils to the Ministry of Trade. Затем это письмо передается из канцелярии народных советов мухафазы в министерство торговли.
Thank you very much for your letter of 24 October 1997. Хотел бы выразить Вам глубокую признательность за Ваше письмо от 24 октября 1997 года.
He agreed that the letter of transmittal should include a more general recommendation concerning States parties which had not yet submitted their initial reports. Он соглашается с тем, что в препроводительное письмо следует включить рекомендацию более общего характера, касающуюся государств-участников, которые все еще не представили своих первоначальных докладов.
I would be grateful if you could forward the enclosed letter from the Secretary-General to His Excellency President Slobodan Milosevic. Буду признателен Вам, если Вы препроводите прилагаемое письмо Генерального секретаря Его Превосходительству Президенту Слободану Милошевичу.
President Izetbegovic's letter is attached as an annex to the present document. Письмо президента Изетбеговича сопровождает данный документ в качестве приложения.
I herewith also enclose Judge Goldstone's most kind answer to my letter. Я также прилагаю ответ судьи Голдстоуна на мое письмо.
The letter from the representative of the Kuwaiti regime completely ignores the question under consideration and is nothing more than a feeble subterfuge. В своем письме представитель кувейтского режима полностью обходит рассматриваемый вопрос, и это письмо является не более чем пустой отпиской.
Largely inspired, this letter denotes an obvious bias as well as manifest negative intentions. Имея в значительной степени инспирированный характер, это письмо является свидетельством проявления явно предвзятого подхода, а также откровенно негативных намерений.
I have the honour to transmit to you herewith a letter from Colonel Muammar Qaddafi, Leader of the Great Revolution of 1 September. Настоящим имею честь препроводить Вам письмо полковника Муамара Каддафи, руководителя Великой Сентябрьской революции.
I have the honour to refer to my letter of 14 October 1996 on the developments in eastern Zaire. Имею честь сослаться на мое письмо от 14 октября 1996 года, посвященное событиям в восточном Заире.
A letter from the Mayor of Istanbul addressed to the Chair of the Commission was read out. Было оглашено письмо мэра Стамбула на имя Председателя Комиссии.
Your letter of 26 November 1999 was received in my absence. Ваше письмо от 26 ноября 1999 года было получено в мое отсутствие.
The Group takes note of the letter addressed by AngloGold Ashanti to the Secretary-General on 21 June 2005. Группа принимает к сведению письмо, направленное компанией «АнглоГолд Ашанти» Генеральному секретарю 21 июня 2005 года.
The Working Party also took note of a letter from COPA-COGECA concerning their position on the minimum sizes for apples. Рабочая группа также приняла к сведению письмо КСОЕС-ГКСКЕС с изложением их позиции по минимальному размеру яблок.
The letter contains the comments received and the IADC response to those comments. Письмо содержит полученные замечания и ответы на них МККМ.
He favoured following the customary procedure and sending a letter reminding the Government that its report was due. Оратор предпочитает следовать обычной процедуре и направить правительству письмо с напоминанием о том, что его доклад подлежит представлению.
The two organizations had agreed to issue a joint letter to their respective staffs with a view to increasing cooperation. Эти две организации приняли решение направить совместное письмо своим сотрудникам в целях расширения сотрудничества.