Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
He hoped that the Committee would find time to discuss the letter during the current session. Он надеется, что Комитет найдет время, чтобы обсудить это письмо в ходе нынешней сессии.
In such cases, the secretariat will address what is referred to as a "contact letter" to the complainant. В этих случаях секретариат направляет заявителю так называемое "уведомительное письмо".
I have arranged with the secretariat for my reply to your letter to be circulated as a document of the Commission as well. Я поручил секретариату организовать распространение в качестве документа Комиссии также моего ответа на Ваше письмо.
He had therefore decided to withdraw the draft resolution, and requested that the Secretary-General's letter should be circulated as an official document. Поэтому он принял решение отозвать проект резолюции и просит распространить письмо Генерального секретаря в качестве официального документа.
The Chairman said that he would have the letter circulated. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это письмо будет распространено.
The CHAIRMAN said that the letter had not yet been formally submitted to the Fifth Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что письмо официально еще не представлено Пятому комитету.
That letter had been merely annexed to the ICSC report. Это письмо было лишь приложено к докладу КМГС.
The initial letter from the secretariat requesting information on technology and practices was addressed to Parties and intergovernmental organizations. Первое письмо секретариата с просьбой предоставить информацию о технологиях и практике было адресовано Сторонам и межправительственным организациям.
The letter is brought to your attention for any action which may be deemed appropriate. Письмо доводится до Вашего сведения для принятия любых мер, которые могут быть сочтены целесообразными.
The letter from the President of the General Assembly would be circulated to members as soon as possible. Письмо Председателя Генеральной Ассамблеи будет, как только это станет возможным, распространено среди членов.
He appealed to the Secretariat for a written reply to the letter which the Group had addressed to it. Он призывает Секретариат дать письменный ответ на письмо, направленное ему Группой.
In addition, the Government provided a detailed reply to the follow-up letter sent by the Special Rapporteur on 22 August 1995. Кроме того, правительство представило подробный ответ на повторное письмо Специального докладчика от 22 августа 1995 года.
The Special Rapporteur sent a follow-up letter to the Government of Guatemala requesting additional information on several cases which had been transmitted in previous years. Специальный докладчик направил правительству Гватемалы повторное письмо, в котором он запросил дополнительную информацию по некоторым делам, о которых правительство было уведомлено в предыдущие годы.
I will make the present letter available to all Member States and Observers. Я предоставлю настоящее письмо всем государствам-членам и наблюдателям.
The letter constitutes unacceptable meddling in the internal affairs of the Republic of Croatia, a sovereign State Member of the United Nations. Это письмо представляет собой недопустимое вмешательство во внутренние дела Республики Хорватии, суверенного государства - члена Организации Объединенных Наций.
I have requested the Chairman to distribute the letter to the members of the Commission on Human Rights. Я просил Председателя распространить указанное письмо среди членов Комиссии по правам человека.
Donor's letter of 5 February 1996 Письмо, полученное от донора 5 февраля 1996 года
The contents of this letter are the undertakings of those States which have signed it. Это письмо содержит обязательство подписавших его государств.
A letter should be sent to the new High Commissioner to acquaint him with all aspects of the question of venue. Письмо должно быть направлено новому Верховному комиссару, чтобы он ознакомился со всеми аспектами вопроса о месте проведения заседания.
My delegation has carefully examined the forward-looking letter of the President of the Tribunal addressed to the Secretary-General on 12 May 2000. Моя делегация внимательно изучила ориентированное на будущее письмо председателя Трибунала на имя Генерального секретаря от 12 мая 2000 года.
The letter requesting the application form should be on the organization=s letterhead and signed by its Secretary-General or President. Письмо с просьбой о направлении бланка заявки должно быть напечатано на фирменном бланке организации и подписано его генеральным секретарем или президентом.
I am pleased to transmit to you the enclosed letter from thirteen women Ministers for Foreign Affairs to you concerning the worldwide threat of HIV/AIDS. Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо 13 женщин-министров иностранных дел на Ваше имя, касающееся общемировой угрозы ВИЧ/СПИДа.
2.10 The complainant also applied to UNHCR, requesting a letter of support. 2.10 Заявитель также обратился к УВКПЧ с просьбой направить ему письмо о поддержке.
Mr. HERNDL said that it would be useful to know which other bodies had received the High Commissioner's somewhat ambiguous letter. Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что было бы полезно узнать, какие другие договорные органы получили несколько двусмысленное письмо Верховного комиссара.
An enquiry form is duly filled in and subsequently a letter will be issued. В ответ на поданную должным образом заполненную анкету запроса лицо получает соответствующее письмо.