Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Letter - Письмо"

Примеры: Letter - Письмо
I have the honour to refer to my letter to you dated 20 September 2012 (see annex). Имею честь сослаться на свое письмо от 20 сентября 2012 года, направленное на Ваше имя (см. приложение).
The Committee should use the letter as an opportunity to remind the State party that its next periodic report is due on 1 April 2014. Комитету следует использовать это письмо в качестве возможности напомнить государству-участнику о том, что его следующий периодический доклад должен быть представлен 1 апреля 2014 года.
[SP] Confirmation letter of outcome of above meeting [ГУ] Письмо с подтверждением результатов вышеупомянутой встречи
For example, staff members frequently approach the Office for legal advice after they have received a management evaluation letter that upholds a contested administrative decision. Например, сотрудники часто обращаются в Отдел за юридической консультацией после того, как они получили письмо об управленческой оценке, в котором поддерживается оспариваемое административное решение.
In May 2012, UN-Women and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization signed a letter of cooperation to advance gender equality and women's empowerment. В мае 2012 года «ООН-женщины» и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры подписали письмо о сотрудничестве в интересах содействия достижению гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
The facilitator has made his usual commitment to the process and circulated the documents he received under cover of his letter of 9 September. Посредник, как обычно, подтвердил приверженность этому процессу и распространил документы, полученные им в ответ на его письмо от 9 сентября.
In January 2012, the Panel sent another letter to the Permanent Mission of Chad requesting confirmation and further details about information regarding Chadian fighters supporting Qadhafi forces. В январе 2012 года Группа направила в Постоянное представительство Чада еще одно письмо с просьбой подтвердить какие-либо дополнительные детали к информации в отношении чадских боевиков, оказывавших поддержку силам Каддафи.
The Panel sent a letter to the Permanent Mission requesting more detailed information regarding the materiel delivered and the military personnel sent to Libya. Группа направила Постоянному представительству письмо с просьбой представить более подробную информацию относительно доставленного имущества и военного персонала, направленного в Ливию.
The Panel sent a letter to the Permanent Mission of Switzerland in October 2011 asking for details regarding the ammunition found in Libya. В октябре 2011 года Группа направила письмо Постоянному представительству Швейцарии с просьбой представить подробные сведения относительно боеприпасов, найденных в Ливии.
The Committee, therefore, requested the secretariat to prepare and send a letter to member States requesting financial contributions to the Trust Fund. В связи с этим Комитет просил секретариат подготовить и направить государствам-членам письмо с просьбой о внесении финансовых взносов в Целевой фонд.
On 19 October 2010, the Secretary to the Convention received, attached to an e-mail, a letter from the Armenian Minister of Nature Protection. 19 октября 2010 года секретарь Конвенции получил по электронной почте письмо министра охраны природы Армении.
On 21 October 2010, the ECE Executive Secretary sent a letter to the Armenian Minister of Nature Protection forwarding him the original responses received from the neighbouring countries. 21 октября 2010 года Исполнительный секретарь направил министру охраны природы Армении письмо, которое содержало первоначальные ответы, полученные от соседних стран.
Prompted by yet another letter from the Committee in November 2008, Albania finally completed the questionnaire in February 2009. После того как Комитет в ноябре 2008 года направил Албании еще одно письмо, она наконец представила заполненный вопросник в феврале 2009 года.
The communicant does not challenge that the simple letter of refusal is generally provided within the time limits prescribed by the Convention and in writing. Автор сообщения не оспаривает тот факт, что это простое письмо об отказе, как правило, представляется в установленные сроки, закрепленные в Конвенции, и в письменном виде.
4 January 2010: letter sent; 28 September 2010: reminder. 4 января 2010 года: направлено письмо; 28 сентября 2010 года: направлено напоминание.
The President's letter and my response constitute an agreement on the mandate's extension during what is expected to be the Commission's final period of operation. Его письмо и мой ответ составляют договоренность о продлении мандата Комиссии на еще один срок, который, как предполагается, станет последним.
I received a letter dated 8 January 2012 from the Attorney General of Qatar regarding the establishment of a special court for piracy. Я получил письмо Генерального прокурора Катара от 8 января 2012 года о создании специального суда по делам о пиратстве.
Please circulate this letter to all of the Committee members and to all the organizations and factors which received the Committee's concluding observations. Просьба распространить настоящее письмо среди всех членов Комитета и среди всех организаций и субъектов, получивших заключительные замечания Комитета.
The Board of Trustees agreed that the Chair should write a letter to the Secretary-General in the pursuance of issues arising from that briefing. Совет попечителей постановил, что Председатель должен написать Генеральному секретарю письмо в развитие обсуждения вопросов, поднятых в ходе этого брифинга.
I have the honour to transmit a letter dated 27 February 2013 from Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union. Имею честь настоящим препроводить письмо г-на Рамтана Ламамры, Комиссара Африканского союза по вопросам мира и безопасности, от 27 февраля 2013 года.
There were no casualties. UNMISS received a letter on 18 November, allegedly written by Yau Yau, demanding that it vacate Likuangole by the following day. Никто не пострадал. 18 ноября МООНЮС получила письмо, предположительно составленное Яу-Яу, с требованием покинуть Ликуанголе к следующему дню.
The members of the Security Council thank you for your letter dated 21 September 2011, «Члены Совета Безопасности благодарят Вас за Ваше письмо от 21 сентября 2011 года
Between late 1995 and early 1996, Mr. Matar's family and friends received three smuggled letters and one tape of a letter recorded by him. В период с конца 1995 года по начало 1996 года семья г-на Матара и ее друзья получили три тайно доставленных письма и одно письмо, записанное им на пленку.
Underlining the lack of response from the SP to previous letter and asking for a meeting С акцентированием внимания на отсутствии ответа от государства-участника на предыдущее письмо и с просьбой о встрече
Moreover, on 1 August 2005, she published an open letter to the Minister of Health in the biggest daily newspaper, Lietuvos Rytas. Кроме того, 1 августа 2005 года она опубликовала в ведущей ежедневной газете "Лиетувос ритас" открытое письмо Министру здравоохранения.