| This letter was probably typed within the last 5 years. | Письмо могли напечатать лет 5 назад. |
| I want you to keep this letter. | Я хочу, чтобы вы хранили это письмо. |
| I wrote a letter, and I gave it to him. | Я написал письмо и отдал его ему. |
| She just wants a letter to show my dad. | Она просто хочет письмо, чтобы показать его моему папе. |
| Maybe if the letter hadn't come, I... | Быть может, не приди это письмо, я... |
| I got a letter with a key in it. | Я получил письмо с ключом в нем. |
| I have a letter from Cousin Violet. | Я принесла вам письмо от кузины Вайолет. |
| You sneak in and get the letter. | Ты проникаешь туда и забираешь письмо. |
| It all started when I received this touchng letter from a brave little boy in Colorado. | Всё началось, когда я получил это трогательное письмо от храброго маленького мальчика в Колорадо. |
| Write a nice letter to your people so they know you're here. | Ты напиши своим родным письмо, что ты сейчас здесь. |
| Cromwell's agents finally intercepted a letter from Cardinal Pole. | Агенты Кромвеля наконец-то перехватили письмо от кардинала Поула. |
| I have received a letter from a cousin of mine. | Я получила письмо от своего кузена. |
| I mailed another letter from Marty the next day. | На следующий день я отправила третье письмо от Марти. |
| I was just reading a very critical letter from my mother. | Я только что прочитала очень критическое письмо от моей матери. |
| A management letter detailing the observations and recommendations has nevertheless been shared with the Administration. | Тем не менее, в адрес Администрации было направлено письмо руководству с изложением замечаний и рекомендаций. |
| That letter also included a list of reservations and declarations that had been revised in places to remove references to the Republic of Serbia. | Это письмо содержало также перечень оговорок и заявлений, текст которых местами был поправлен, с тем чтобы исключить упоминание Республики Сербии. |
| She wondered whether members of the Secretariat had received the same letter. | Оратор интересуется, получили ли члены Секретариата такое же письмо. |
| The group had also prepared an informative letter on the responsibilities of the NGOs in accrediting representatives to intergovernmental meetings. | Группа подготовила также информационное письмо об обязанностях неправительственных организаций при аккредитации представителей для участия в работе межправительственных заседаний. |
| A letter was sent to the Government outlining these criteria. | Правительству было направлено письмо, излагающее эти критерии. |
| At that meeting, the Commissioner was given a letter containing written statements of four witnesses. | На этой встрече Председателю Комиссии было передано письмо, содержащее письменные заявления четырех свидетелей. |
| The Prime Minister wrote the letter of invitation eventually, inviting Prime Minister Kosumi. | Премьер-министр в конечном итоге направил письмо с приглашением, пригласив премьер-министра Косуми. |
| The Eritrean letter indicates no willingness on Eritrea's part in this regard. | Письмо Эритреи свидетельствует о том, что Эритрея не проявляет готовности к этому». |
| Many of the conditions prevailing when Dr. Allawi wrote his letter still hold. | Многие условия, которые существовали в тот момент, когда др Аляуи составлял свое письмо, сохраняются и поныне. |
| A letter outlining the nature of the fund's disbursement mechanism has been sent to the Member States that have contributed to the fund. | Письмо с изложением характера механизма распределения средств из фонда было направлено государствам-членам, внесшим взносы в фонд. |
| This third national report is prepared as response to the CTC letter dated 22 March 2003. | Настоящий третий доклад подготовлен в ответ на письмо КТК от 22 марта 2003 года. |