| So what happened was I wrote a letter to each of these men. | И я написал письмо каждому из этих мужчин. |
| Here is a letter of friendly advice. | Итак, письмо с дружеским советом. |
| And then one would hope that the principals got the letter, received it, understood it and started implementing it. | Тогда можно надеяться на то, что директора школ получили письмо, поняли его и начали выполнять. |
| 2 days later, I got a letter with $5,000 in cash inside. | Два дня спустя я получила письмо с 5 тысячами долларов внутри. |
| When this letter arrived announcing the inheritance. | Потом пришло письмо, сообщающее о наследстве. |
| What do you think'll happen after they read your letter? | Слушай, как думаешь, чего будет, когда они письмо твое прочитают? |
| No, we got our letter grade from the city health inspector's office. | Нет, мы получили оценочное письмо из офиса санитарного инспектора. |
| In March, a high-quality Moscow business daily, Vedomosti, published a letter from Mikhail Khodorkovsky. | В марте Московская деловая ежедневная газета "Ведомости" опубликовала письмо Михаила Ходорковского. |
| It was a mystery how the letter was smuggled out of jail. | Остается загадкой, как удалось вынести письмо из тюрьмы. |
| But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. | Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского. |
| Khodorkovsky's letter may have appeared in the public space, but it was not intended for public consumption. | Письмо Ходорковского могло бы появиться в общественном пространстве, но оно не предназначалось для общественного потребления. |
| One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs. | Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков. |
| In March 1835 Thompson called the chiefs together to read a letter from President Andrew Jackson to them. | В марте 1835 года Томпсон собрал вождей вместе, чтобы прочесть им письмо президента Эндрю Джексона, в котором говорилось: Вожди попросили тридцать дней на ответ. |
| The letter does not reach its destination. | Письмо так и не доходит до своего адресата. |
| Blum attached the letter to copies of the script he sent around to Hollywood executives. | Блум приложил письмо к копиям сценария, а позже разослал их продюсерам в Голливуде. |
| This is a letter that my grandfather sent to my mom when she was five years old. | Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет. |
| I also gave them the weekly assignment of writing a personal letter, to anybody. | Я также давала им еженедельное задание - написать личное письмо кому-нибудь. |
| And then I got a letter from this gentleman. | А потом мне пришло письмо от этого дядечки. |
| So, I wrote this letter threatening myself, not your. | Поэтому, я написала это письмо с угрозами самой себе, а не твой отец. |
| When that was published in a magazine I got an irate letter from my uncle. | Когда это напечатали в журнале, я получил гневное письмо от моего дяди. |
| He then signed the letter "your affectionate friend". | Письмо подписано: «Ваш преданный друг». |
| Charlotte reads William's letter asking for forgiveness. | Верлен пишет Матильде письмо с просьбой простить его. |
| You will wish you had never written that letter. | В реальности такое письмо никогда не было написано . |
| Trump did not respond to the letter. | Овербек ничего не ответил на это письмо. |
| He even had with him a letter of recommendation written by the Empress Maria Feodorovna. | Даже имел с собой рекомендательное письмо Императрицы Марии Фёдоровны. |