Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Increasing - Повышение"

Примеры: Increasing - Повышение
(c) Increasing the percentage of planned pregnancies; с) повышение процентной доли запланированной беременности;
Increasing awareness of Joint Committee activities and dissemination of results: Повышение уровня информированности о деятельности Объединенного комитета и распространение результатов:
Increasing the Competitiveness of SMEs through Implementation of Quality Management Systems Повышение конкурентоспособности МСП путем внедрения систем управления качеством
Increasing Awareness of Men's and Boys' Responsibility in Ending the Cycle of Family Violence Повышение осведомленности об обязанности мужчин и юношей положить конец насилию в семье
Increasing thermal efficiency to reduce CO2 and other emissions per unit of electricity generated. повышение теплового кпд в целях снижения выбросов СО2 и других загрязнителей на единицу выработанной электроэнергии.
Increasing the impact of prevention programmes is essential to preserve the long-term sustainability of treatment initiatives and prevent the epidemic from further undermining the gains made across the broader development agenda. Повышение эффективности профилактических программ имеет большое значение для обеспечения долгосрочной значимости терапевтических инициатив и предотвращения дальнейших пагубных последствий эпидемии для всех аспектов развития.
(c) Increasing the efficiency of the relevant international and European instruments; с) повышение эффективности применения соответствующих международных и европейских документов;
C. Increasing the effectiveness of humanitarian assistance through improved use of information and analysis С. Повышение эффективности гуманитарной помощи посредством улучшения использования информации
Increasing both the quality and the quantity of aid still excludes most of us in the developing world, especially middle-income countries. Повышение качества и объемов помощи пока еще не распространяется на большинство из нас в развивающемся мире, особенно на страны со средними уровнями доходов.
Increasing the efficiency of general medical screening повышение эффективности скрининга в общемедицинской практике;
Increasing the number of credit hours; повышение ставки почасовой оплаты труда учителей;
Increasing the living standard and quality of life of the population повышение уровня и качества жизни населения;
Increasing awareness of gender-based violence and the role of women in interreligious dialogue: $12,000.00 повышение осведомленности о гендерном насилии и роли женщин в межконфессиональном диалоге: 12000,00 долл. США;
Increasing globalization and liberalization, and the countering forces of regionalism and protectionism, have a profound impact on a country's prospects for economic and social development. Повышение степени глобализации и либерализации, а также противодействие сил регионализма и протекционизма оказывают глубокое воздействие на перспективы экономического и социального развития той или иной страны.
Increasing knowledge and awareness of family planning among men and women Повышение уровня информированности и осведомленности мужчин и женщин о планировании семьи
Background. Increasing flexibility and responsiveness to programme country Повышение гибкости и обеспечение большего учета потребностей стран осуществления программ
Increasing labour-market flexibility and modernizing social protection systems constitute ways to assist people in seizing opportunities as well as facing challenges created by international competition, technological advances and changing population patterns. Повышение гибкости рынков труда и модернизация систем социальной защиты помогут людям воспользоваться открывающимися возможностями и преодолеть трудности, создаваемые международной конкуренцией, технологическими нововведениями и изменяющимися демографическими тенденциями.
Increasing the transparency of the Committee's dealings with the Office of the Ombudsperson (para. 38) Повышение транспарентности взаимодействия Комитета с Канцелярией Омбудсмена (пункт 38)
(c) Increasing resilience to climate change and other crises. с) повышение устойчивости к климатическим изменениям и другим кризисам.
Increasing the level of knowledge and culture of the society Повышение уровня знаний и культуры в обществе
Increasing block tariffs charge less for limited amounts of water, and progressively more for greater consumption повышение блоковых тарифов позволяет взимать меньшую плату за ограниченные количества воды и постепенно увеличивать ее по мере роста потребления.
A. Increasing relevance and expansion of participation А. Повышение значимости и расширение участия
E. Increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors Е. Повышение устойчивости экономики к изменению климата и уменьшение зависимости от уязвимых экономических секторов
B. Increasing the eco-efficiency of urban infrastructure В. Повышение экологической эффективности городской инфраструктуры
Increasing the role of women in managing the environment and their own surroundings повышение роли женщин в управлении защитой окружающей среды и качества жизни;