Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Возрастает

Примеры в контексте "Increasing - Возрастает"

Примеры: Increasing - Возрастает
An increasing body of gender-related research in various sector areas is available. Объем проводимых в различных секторальных областях научных исследований, связанных с гендерной проблематикой, все возрастает.
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. Поддержка со стороны стран - доноров неуклонно возрастает, что свидетельствует о растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно.
This urgency is not decreasing, but increasing. Эта острая потребность не только не уменьшается, но и возрастает.
In the European and Nordic sites alkalinity is increasing regionally. На участках, расположенных в Европе и Скандинавии, региональный уровень щелочности возрастает.
Moreover, tobacco use among women is increasing worldwide. Кроме того, потребление табака среди женщин, особенно молодых, возрастает во всем мире.
Landmine Monitor Report 2001 reports that funding for mine action is generally increasing. В докладе по мониторингу наземных мин за 2001 год сообщается, что финансирование в области разминирования возрастает.
Judicial proceedings where national security-related actions and sensitive material are centrally relevant have been increasing. Количество судебных дел, принципиальную важность для которых имеет деятельность, связанная с национальной безопасностью, и чувствительные материалы, возрастает.
Inflationary pressure is increasing despite very low and stagnant wages. Инфляционное давление возрастает, несмотря на крайне низкую и замороженную заработную плату.
Mr. Buffa (Paraguay) said that the number of female migrant workers was increasing. Г-н Буффа (Парагвай) отмечает, что число женщин среди трудящихся-мигрантов возрастает.
In Senegal, the number of girls and young women reached through the provision of literacy and life skills has been systematically increasing. В Сенегале число девочек и молодых женщин, охваченных программой ликвидации неграмотности и подготовки к активной жизни, неуклонно возрастает.
The demand for such financing was increasing while the supply was diminishing - ODA in particular. Потребность в таком финансировании возрастает, а предложение сокращается, в том числе ОПР.
Their presence in the formal labour including migrant workers, security forces and teaching, is increasing. Возрастает их доля в трудовых ресурсах, занятых в формальном секторе, включая трудящихся-мигрантов, силы безопасности и преподавательский состав.
Recently, "containerisation" has come to play an increasing role in the field of international transport. «В последнее время в области международных перевозок возрастает роль «контейнеризации».
The number of couples using modern methods of contraception is increasing dramatically. Число пар, использующих современные методы контрацепции, резко возрастает.
Forests in the region have been increasing due to major forestation programmes and the establishment of protected areas. Площадь лесов в регионе возрастает благодаря крупным программам по лесонасаждению и созданию охранных зон.
Standardised mortality of both men and women has been decreasing on a long-term basis and the lifespan is increasing. Стандартизированный коэффициент смертности и по мужчинам, и по женщинам постепенно снижается, а продолжительность жизни возрастает.
The number of caesarean sections has been increasing in the Czech Republic every year. Число операций по кесареву сечению в Чешской Республике ежегодно возрастает.
It was noted that, in many cases, even when population growth was low, the demand for housing was increasing. Было отмечено, что во многих случаях даже при низком росте численности населения спрос на жилье возрастает.
Gradually the reporting rate has been increasing each year. И этот показатель из года в год постепенно возрастает.
As was already mentioned, representation of women at all levels of higher education in the Czech Republic is steadily increasing. Как уже упоминалось выше, представленность женщин на всех ступенях высшего образования в Чешской Республике неуклонно возрастает.
There is an increasing trust in the internal audit system. Возрастает доверие к системе внутренних ревизионных проверок.
The number of Roma nationality students in AP Vojvodina is constantly increasing at all education levels. Численность учащихся национальности рома в АК Воеводина постоянно возрастает на всех ступенях обучения.
The facts are, the level of violence is increasing. Факты показывают - уровень насилия возрастает.
In the same time, outward FDI flow from Asia-Pacific developing countries and other regions is increasing. В то же время возрастает обратный поток ПИИ из развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона и других регионов.
The number of schools run by both public and private sectors is increasing though slowly. Количество школ, находящихся в ведении как государственного, так и частного секторов, возрастает, хотя и незначительно.