Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Increasing - Повышение"

Примеры: Increasing - Повышение
Other measures were aimed at modernizing infrastructure, providing broad opportunities for entrepreneurial development, improving the investment climate still further and increasing the competitiveness of local production. Другие меры направлены на модернизацию инфраструктуры, создание широких возможностей для развития предпринимательства, дальнейшее улучшение инвестиционного климата, повышение конкурентоспособности местной продукции.
The sixth main area was increasing efficiency and lowering transaction costs. Шестым основным направлением является повышение результативности и снижение операционных издержек.
There is increasing global interest in exploiting the Pacific Ocean and its resources. Отмечается повышение глобального интереса к освоению Тихого океана и его ресурсов.
Evidence has shown that increasing tobacco taxes is the most cost-effective policy in reducing consumption. Факты показывают, что повышение налогов на табак является наиболее экономически эффективной политикой сокращения потребления.
Improvements included raising prisoner living standards and increasing security. Среди улучшений можно отметить повышение уровня жизни заключенных и повышение безопасности.
(b) Activities aimed at increasing the effectiveness of the regional response to trafficking in persons. Ь) деятельность, направленная на повышение эффективности региональных мер борьбы с торговлей людьми.
Police carries out a number of actions aimed at increasing awareness of the problem of discrimination and anti-Semitism. Полицией принимается ряд мер, направленных на повышение осведомленности о проблемах дискриминации и антисемитизма.
Moreover, increasing temperatures may exacerbate the effects of air pollution. Кроме того, повышение температуры может усугублять последствия загрязнения воздуха.
The evaluation will look at increasing the operational efficiency of subsidiary body meetings, as well as more effective use of Executive Body resources. Эта оценка будет направлена на повышение оперативной результативности совещаний вспомогательных органов и эффективности использования ресурсов исполнительного органа.
Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. Еще одним вкладом в повышение конкурентоспособности сельских районов стало возобновление движения пассажирских поездов на нескольких маршрутах.
The technical result of the invention consists in increasing the accuracy for setting the required division factor and increasing the convenience in use. Технический результат изобретения - повышение точности установки требуемого коэффициента деления и повышение удобства эксплуатации.
The technical result consists in increasing the liquid filtration speed, providing the possibility of extracting air from the filter material and increasing the efficiency of the liquid purification. Технический результат: повышение скорости фильтрации жидкости, обеспечение возможности удаления воздуха из фильтрующего материала, повышение эффективности очистки жидкости.
The technical result includes simplifying the method, increasing its environmental friendliness and reducing its duration while increasing the purity of the target product to 99.5%. Технический результат: упрощение способа, повышение экологичности, сокращение его длительности и повышение чистоты целевого продукта до 99,5%.
The technical result of the invention consists in simplifying the design of the sensor, increasing the reliability of the entire system and increasing measurement accuracy. Технический результат изобретения упрощение конструкции датчика, повышение надежности всей системы, повышение точности измерений.
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending. Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов.
Many participants highlighted rainwater harvesting and increasing water retention as an adaptation strategy. Многие участники упомянули в качестве одной из возможных стратегий адаптации сбор дождевой воды и повышение степени удержания воды.
Other measures aimed at increasing knowledge and awareness of human rights. Предусмотрены и другие меры, направленные на расширение знаний, повышение информированности о правах человека.
Strengthening the capacity of security personnel, increasing border controls and other targeted measures are part of that committed struggle. Элементами такой последовательной борьбы являются повышение профессионализма личного состава органов безопасности, ужесточение пограничного контроля и принятие других целенаправленных мер.
Human water demands are increasing, with only limited improvements in efficiency, and are already unsustainable in many regions. Потребности человечества в воде растут, но повышение эффективности в данной области носит лишь ограниченный характер, и существующие потребности уже приводят к неустойчивости во многих регионах.
In many cases, State-owned enterprises have combined greater efficiency at home with increasing investments abroad, including in other developing countries. Во многих случаях государственные предприятия сочетают повышение эффективности в своих странах с ростом инвестиций за рубежом, в том числе в других развивающихся странах.
Improving the quality of the Secretariat's forecasts and increasing its ability to monitor cash requirements across the Organization could reduce the perceived need for more frequent recosting. Повышение качества прогнозов, составляемых Секретариатом, и расширение его возможностей по наблюдению за потребностями в денежных средствах в рамках всей Организации могут уменьшить кажущуюся необходимость в более частом осуществлении пересчета.
Building up the carrying capacity of transit countries is a critical factor to keeping pace with increasing global energy demand. Повышение пропускной способности стран транзита имеет огромное значение для недопущения отставания от растущего во всем мире спроса на энергоносители.
Meeting increasing global food demand would require increased productivity, but also the efficient use of resources. Для удовлетворения растущего глобального спроса на продовольствие потребуется не только повышение производительности труда, но и эффективное использование имеющихся ресурсов.
Education policies focus on the major pillars of increasing access, improving quality and broadening equity. Приоритетное внимание в образовательной политике уделяется таким вопросам, как расширение доступа к образованию, повышение его качества и выравнивание условий для его получения.
Increased investment in agriculture should be directed towards raising the productivity and increasing the resilience of small-scale farmers in developing countries. Увеличение объема инвестиций в сельское хозяйство должно быть направлено на повышение производительности и укрепление возможностей мелких сельскохозяйственных производителей в развивающихся странах.