Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Increasing - Повышение"

Примеры: Increasing - Повышение
This is a significant contribution towards increasing confidence in State justice and law and order. Это весомый вклад в повышение доверия к государственной системе правосудия, а также к закону и правопорядку.
The strategy will be oriented towards increasing the contribution of water and energy resources to the sustainable development of the region through integrated approaches. Стратегия будет ориентирована на повышение роли водных и энергетических ресурсов в устойчивом развитии региона за счет применения комплексных подходов.
In the long run, increasing the Security Council's legitimacy and its capacity for action is vital. В долгосрочном плане важнейшее значение будут иметь повышение легитимности Совета Безопасности и укрепление его возможностей действовать.
We have noted with satisfaction improvements in the working methods of the Council, particularly an increasing degree of transparency. Мы с удовлетворением отмечаем улучшение методов работы Совета, в особенности повышение степени транспарентности в его работе.
The reform measures should have the primary objective of increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. Основной целью реформ должно быть повышение эффективности и действенности работы Организации.
This will become increasingly important in the future, given the increasing focus on integration of policies. Значение этого в будущем возрастет, учитывая повышение внимания к политике интеграции.
Merger review guidelines have a role to play in this context by increasing transparency and reducing differences in the technical criteria used. Определенная роль в этом контексте отводится руководящим принципам в отношении контроля за слияниями, призванным обеспечить повышение транспарентности и степени унифицированности используемых технических критериев.
The Netherlands has been strongly advocating increasing accountability and transparency with regard to nuclear arsenals. Нидерланды решительно выступают за повышение уровня отчетности и транспарентности применительно к ядерным арсеналам.
The risks of global warming include shrinking mountain glaciers, rising sea levels and an increasing intensity and frequency of severe weather conditions. К числу рисков глобального потепления, в частности, относятся уменьшение площади горных ледников, повышение уровня моря и увеличение интенсивности и частоты экстремальных погодных явлений.
With increasing decentralization on the side of several donors there is the tendency to worsen the situation. Повышение уровня децентрализации со стороны ряда доноров может ухудшить это положение.
The movement is also aimed at increasing awareness and improving education for the respect of women's human rights. Эта акция также направлена на повышение осведомленности и информированности общественности с целью обеспечить уважение прав женщин.
Priority areas for action include increasing community awareness of the disease, of how it is transmitted and of methods of prevention. К приоритетным направлениям работы относятся повышение информированности общин о заболевании, о путях его передачи и профилактических методах.
The Greek Government's chief priority is increasing citizens' prosperity. Основной целью греческого правительства является повышение благосостояния граждан.
In the South Pacific, political leaders have responded to increasing levels of conflict and instability by seeking new forms of collective preventive action. В Южно-Тихоокеанском регионе политические лидеры реагируют на повышение уровня конфликтов и нестабильности посредством выработки новых форм коллективной превентивной деятельности.
At the international level, such solutions could be directed towards increasing the role of FDI in LDCs. На международном уровне такие решения могли бы быть направлены на повышение роли ПИИ в НРС.
(b) State investments are closely linked to the rehabilitation of transport infrastructure as well as the increasing of quality and safety levels. Ь) Государственные капиталовложения направлены также на восстановление транспортной инфраструктуры и повышение ее качественного уровня и безопасности.
The civic education development programme includes activities aimed at increasing the capacity of civil society organizations in analysis, advocacy and social mobilization. Программа развития гражданского просвещения включает мероприятия, направленные на повышение потенциала организаций гражданского общества в области анализа, пропаганды и социальной мобилизации.
The technical result is that of increasing the electric strength of devices and reducing their dimensions and weight. Технический результат - повышение электропрочности приборов, снижение габаритов и веса.
The technical effect consists in increasing the effectiveness of the production of olefin oligomers which are then used in a polymerization or copolymerization reaction. Технический эффект - повышение эффективности получения олефиновых олигомеров, используемых затем в реакции полимеризации или сополимеризации.
The technical problem addressed by the present utility model consists in increasing the technological effectiveness of the manufacture of the shell whilst maintaining high ballistic characteristics. Технической задачей, на решение которой направлено настоящая полезная модель является повышение технологичности изготовления снаряда при сохранении высоких баллистических характеристик.
The technical result of the invention consists in increasing the reliability and technological effectiveness of OL lightning protection. Технический результат изобретения - повышение надежности и технологичности грозозащиты ВЛ.
The problems addressed by the inventions consist in increasing the quality and efficiency of continuously supplying electric power supply to consumers. Задачей изобретений является повышение качества и эффективности бесперебойного электроснабжения потребителей.
The technical result consists in increasing the reliability of information transmission from a transmitting end to a receiving end of a communications channel. Техническим результатом является повышение надежности передачи информации от передающей стороны к принимающей стороне канала связи.
The technical result consists in increasing the efficiency of the device, extending the service life, and simplifying manufacture. Техническим результатом является повышение к.п.д. устройства, срока службы и упрощение изготовления.
The technical result of the invention consists in increasing the productivity of the line and improving rebar strength. Техническим результатом изобретения является повышение производительности линии и увеличение прочности арматуры.