Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The planned reorganization of the diamond sector, including the conversion of the Government Diamond Office into the Office of Precious Minerals, and the replacement of the Presidential Task Force on Diamonds with the Liberian Diamonds Board, have been delayed owing to lack of political support Планируемая реорганизация сектора добычи алмазов, включая преобразование Государственного управления по добыче алмазов в Управление цветных металлов и замену Президентской целевой группы по алмазам Либерийским советом по алмазам, была задержана из-за недостатка политической поддержки
(b) The addition of one national programme officer post, Head of Office at the Programme Office in the Russian Federation to manage the Office and to provide advice and technical assistance to the Government and promote giving increased priority to assistance to drug control; Ь) добавление одной должности национального сотрудника по программам (руководителя отделения по программе) в Российской Федерации, в функции которого будет входить управление этим отделением, оказание консультативной и технической помощи правительству, а также усиление внимания к оказанию помощи в сфере контроля над наркотиками;
Launch of the Foresight report on "Migration and global environmental change" (co-organized by the Permanent Mission of the United Kingdom, the International Organization for Migration (IOM) and Foresight (Government Office for Science)) Презентация доклада программы «Форсайт» на тему «Миграция и глобальные экологические изменения» (организуемая Постоянным представительством Соединенного Королевства, Международной организацией по миграции (МОМ) и программой «Форсайт» (Управление по делам науки при правительстве Соединенного Королевства))
Turns out the Indonesian government has chosen to contract our company to run the port of tanKulu. Оказалось, Индонезийское правительство решило отдать нашей компании управление портом Танкулу.
In 1818 the Russian government had taken control of the Russian-American Company from the merchants who held the charter. В 1818 году правительство России взяло управление Российско-американской компанией на себя.
What is needed most now is for the DPJ government to restore comprehensive economic management. Больше всего правительству ДПЯ нужно восстановить всеобщее экономическое управление.
G.A.O. Evaluates government programs and contracts to root out waste, fraud, and abuse. Финансовое управление проверяет государственные программы и контракты, чтобы искоренить напрасные траты, мошенничества и злоупотребления.
Since there is no provision for government production of intermediate goods, the remainder of government output is allocated to capital formation and private consumption. В результате этого потребление государственных органов ограничивается расходами на общее административное управление и такие другие коллективные блага, как оборона.
But this style of government - essentially an electoral campaign, not a government - virtually guarantees that almost nothing of real importance can be accomplished. Однако этот стиль управления - по существу избирательная компания, а не управление - практически гарантирует то, что ни одно из действительно важных начинаний не будет завершено.
To that end, transformative government ("t-government") would be a valuable enabler. В этой связи ценным инструментом было бы трансформационное управление.
Following the storming of the Bastille on 14 July, the National Constituent Assembly became the effective government of France. После взятия Бастилии 14 июля 1789 года Национальная конституционная ассамблея фактически приняла на себя управление Францией.
The inability of India's current political system to provide effective government places the country in a different category: a non-performing state. Тот факт, что текущая политическая система Индии неспособна обеспечить эффективное управление, дает стране другую категорию: плохо функционирующее государство.
The Philippine government, the High Commissioner's office and MacArthur's USAFFE headquarters moved to Corregidor Island. Правительство Филиппин, управление высокого комиссара и штаб американских сил на Дальнем Востоке Макартура перебрались на остров Корехидор.
No professional solidarity was shown back in 2001, when Russia's private national television network NTV was taken over by the government. Профессиональная солидарность не была проявлена в 2001 году, когда управление национальной телевизионной сети НТВ перешло в руки правительства.
A paralyzed and rudderless Indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response. Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции.
Incentives often include a commitment to supply raw materials from government forests and long-term forest management/harvesting leases. Роль стимулов нередко играют обязательство поставлять сырье из государственных лесов и предоставление на условиях долгосрочной аренды права на управление лесами/заготовку леса.
But Hatoyama's government has ignored macroeconomic management by abolishing the policy board charged with discussing economic and fiscal policy. Однако правительство Хатоямы проигнорировало макроэкономическое управление, упразднив политический совет, в функции которого находилось обсуждение экономической и фискальной политики.
At a time when many advanced countries run government deficits, GDP-linked bonds would improve risk management and bring down financing costs. В наше время, когда многие развитые страны имеют дефицит бюджета, облигации, привязанные к ВВП, помогли бы улучшить управление риском и снизить издержки финансирования.
Duties include superintending the Crown Prosecution Service, the Serious Fraud Office, and other government lawyers with the authority to prosecute cases. В обязанности Генерального атторнея входит управление Королевской прокурорской службой, Управлением по борьбе с тяжкими мошенничествами и другими юристами правительства с полномочиями судебного преследования.
This effectively limits government consumption to general administration and other collective consumption goods such as public order and defence. В результате этого потребление органов государственного управления ограничивается расходами на общее административное управление и такие другие коллективные блага, как правопорядок и оборона.
The MOU designated the POEA to collect personal data on job applicants and forward it to the Korean government and employers. В соответствии с Меморандумом о взаимопонимании Филиппинское управление по вопросам трудоустройства за рубежом (ПОЕА) назначено ответственным за сбор персональных данных о претендентах на рабочие места и их передачу корейскому правительству и работодателям.
The politics of Prince Edward Island are centred on a provincial government resembling that of the other Canadian provinces. Поли́тика О́строва При́нца Эдуа́рда сосредоточена на провинциальном управлении, построенном по той же модели, что и управление в других канадских провинциях.
There is no area of the government - not the EPA or the FDA - that controls genetically-engineered pets. Нет такого государственного учреждения - ни ЕРА (агентство по охране окружающей среды), ни FDA (Управление по контролю за качеством продуктов и лекарств) которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
In this context, good governance encompasses participatory development, human rights, democracy, accountability and transparency of government, efficient public sector management, and private sector responsibility. В этом контексте хорошее управление включает в себя развитие, основанное на широком участии населения, права человека, демократию, подотчетность и транспарентность власти, эффективное управление государственным сектором и ответственность частного сектора.
The Inter-agency Commission on Families, which the SERNAM coordinates, has prepared a series of guidelines for government action in support of families, in order to reinforce and give a common focus to initiatives of various government agencies in this fundamental field. Межминистерская комиссия по вопросам семьи, которую курирует Национальное управление по делам женщин, разработала Основные направления правительственных действий в интересах семей с целью активизации и сосредоточения общих усилий, предпринимаемых различными правительственными ведомствами в этой важной области.