Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The Office has a key role in providing strategic policy advice to government on issues of concern to women, and in coordinating and monitoring government initiatives that impact on women. Это Управление играет ключевую роль в консультировании правительства по вопросам разработки стратегии и политики в жизненно важных для женщин областях; и Управление оказывает также содействие в координации и контроле за осуществлением правительственных инициатив, влияющих на положение женщин.
The new constitution proposed three main changes to the existing constitutional system in St. Helena: government by reference to partnership values; new guarantees of fundamental human rights; and a two-tier ministerial form of government. В новой конституции предусмотрены три главных изменения, касающихся конституционной системы на острове Св. Елены: управление на основе принципа партнерства; новые гарантии уважения основных прав человека; и двухуровневая министерская форма управления.
Their appointment is further evidence of my Government's firm commitment to the conduct of open and transparent government. Их назначение еще раз подтверждает твердое стремление моего правительства к тому, чтобы осуществлять управление открыто и гласно.
Therefore, the federal Government annually provides direct support for American Samoa's general government operations through the Office of Territorial and Insular Affairs. Поэтому федеральное правительство ежегодно оказывает прямую поддержку деятельности правительства Американского Самоа через Управление по делам территорий и островов.
The Government is the executive and administrative branch of government with the responsibility for governing the country. Правительство является исполнительной и административной ветвью власти и отвечает за управление страной.
The Global Office led the preparation of specifications for health, housing, government, construction and equipment. Глобальное управление возглавило работу по подготовке спецификаций по таким позициям, как здравоохранение, жилье, управление, строительство и оборудование.
Good governance implies an important role for the government in the planning and programming at national, regional and local levels. Оптимальное управление предполагает важную роль правительства в планировании и программировании на национальном, региональном и местном уровнях.
The Constitution of 1987 mentioned a number of provisions on the basis of which intervention by the army in government authority was justified. В Конституции 1987 года упоминался ряд положений, на основе которых допускалось вмешательство армии в управление государством.
The Governmental Office for Ethnic and National Minorities was established in 1991 to facilitate development of government policy and help promote harmonious inter-ethnic relations. Правительственное управление по делам этнических и национальных меньшинств было создано в 1991 году для содействия разработке государственной политике в этой области и развитию гармоничных межэтнических отношений.
The costs for infrastructure and capacity mananagement will be fully paid by government. Расходы на инфраструктуру и управление мощностями будут полностью покрываться правительством.
About 5 years ago, Statistics Netherlands presented the results of a research project which focused on producing improved estimates of government labour productivity statistics. Примерно пять лет назад Статистическое управление Нидерландов представило результаты исследовательского проекта, целью которого являлась разработка усовершенствованных статистических оценок производительности в государственном секторе.
The meeting underscored the need to examine the conventional wisdom that governance is government. На встрече была подчеркнута необходимость прислушаться к житейской мудрости, гласящей, что управление невозможно без правительства.
Those bodies/authorities entrusted by national governments with responsibility for land administration have not been immune to these changes in the business environment and government thinking. Те структуры/органы, на которые национальные правительства возложили ответственность за управление земельными ресурсами, не остались невосприимчивыми к этим изменениям в деловой среде и в мышлении правительств.
The Office works collaboratively with government and non-government agencies and peak community organizations towards developing a state-wide package of anti-racism initiatives. Управление в сотрудничестве с правительственными и неправительственными учреждениями и основными общинными организациями разрабатывает комплекс инициатив, направленных на борьбу с расизмом в штате.
It is quite difficult to manage an operational service under the year-to-year government budgeting system. Управление той или иной оперативной службой на основе ежегодного государственного бюджета представляется весьма сложной задачей.
Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. Поэтому за управление коралловыми рифами в большинстве стран отвечает обычно несколько государственных ведомств.
Local councils are an integral part of the political process, administering government affairs at the local level. Местные советы являются неотъемлемой частью политической системы, обеспечивая управление государственными делами на местном уровне.
The Forestry Development Authority has provided an unaudited summary of revenue and government subsidies and expenses. Управление лесного хозяйство представило непроверенную сводную смету поступлений и государственных субсидий и расходов.
The Secretary of State for Home Affairs is the Privy Councillor responsible to the Crown for the good government of the Bailiwick. Министр иностранных дел является членом Тайного совета, который отвечает перед Короной за надлежащее государственное управление в бейливике.
The government of the Bailiwick is administered by three separate jurisdictions. Государственное управление бейливиком осуществляется тремя отдельными органами государственной власти.
The consolidated list has been supplied to all of the 22 immigration check posts of the country by Special Branch of the government. Специальное управление правительства разослало сводный перечень среди всех 22 пунктов иммиграционного контроля страны.
In May 2006, Statistics Netherlands published an analysis of the pay differentials for ethnic minority government employees. В мае 2006 года Статистическое управление Нидерландов опубликовало результаты анализа оплаты труда работающих в государственном секторе представителей этнических меньшинств.
The emergency fund should be established and contributed to by the industry and government. Управление чрезвычайным фондом должно осуществляться независимым органом.
More generally, better management, allocation and distribution of government finances and expenditures are crucial components of improving public sector effectiveness. В более общем контексте более эффективное управление, выделение и распределение правительственных финансовых ресурсов и ассигнований являются исключительно важными компонентами повышения эффективности государственного сектора.
Effective management and monitoring of industrial pollution and hazardous waste also remain as a significant challenge for industrialists and government regulators. Эффективное управление и мониторинг загрязнения среды промышленными и опасными отходами также остаются важной проблемой для промышленников, предпринимателей и правительственных органов, ведающих этими вопросами.