Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
In its letter of 12 March 1997, the Government replied that, since no complaint had been lodged with the Government Procurator's Office or the courts against the armed forces, it was impossible to confirm the allegations. В письме от 12 марта 1997 года правительство указало на невозможность подтвердить эти утверждения, поскольку в управление главного прокурора не было подано никаких жалоб на действия военнослужащих.
Following the Commission's report and with a view to providing an urgent response to the victims of the military Government's violence, the Government of Haiti established an Office of Prosecution and Follow-up for Victims (BPSV) within the Ministry of Justice. ЗЗ. На основании представленного НКИП доклада и в целях принятия срочных мер в ответ на требования жертв насилия, пострадавших от действий правительства военных, гаитянское правительство создало в министерстве юстиции Управление по привлечению к ответственности и преследованию лиц, ответственных за акты насилия (УППЛ).
The territorial Government continues to be the responsible steward of public sector finance, first by funding capital expenditures from operating surpluses, where feasible, and also by remaining in compliance with the borrowing guidelines agreed with the Government of the United Kingdom. Правительство территории продолжает осуществлять ответственное управление средствами государственного сектора: во-первых, капиталовложения по возможности финансируются за счет текущего активного сальдо, а во-вторых, правительство по-прежнему придерживается руководящих принципов в отношении заимствования средств, согласованных с правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии2.
IFHR/OCDH state that, in response to these demands, the Government appointed the National Police Department as spokesperson, negotiator and mediator for the crisis between the teachers and the Government. По информации МСЛПЧ/КЦПЧ, перед лицом таких требований правительство назначило главное управление национальной полиции в качестве партнера и участника переговоров и в конечном счете посредника в урегулировании социального кризиса, возникшего между преподавателями и правительством.
The Government Equalities Office (GEO) has responsibility for the Government's overall strategy and priorities on equality as they lead on equality policy and legislation. Правительственное управление по вопросам равенства (УВР) отвечает за общую стратегию и приоритеты правительства в вопросах обеспечения равенства, играя ведущую роль в политических решениях и законодательных инициативах по вопросам равенства.
The Government was also enacting legislation to overhaul its social and economic administration, another unfinished task. Это Управление в будущем будет полностью отвечать соответствующим международным нормам.
In this respect, the Special Representative calls on the Government to continue reviewing its laws to ensure full compliance with international human rights standards. В ходе обзора включенных в План действий мероприятий Управление рассмотрело определенные Комитетом мероприятия, подлежащие осуществлению Управлением.
At the same time, elected officials and members of Government who are media owners should refrain from influencing the content of their media outlets. Одним из способов обеспечения этого может являться передача средств массовой информации в доверительное управление на срок пребывания в должности.
Internet service to the World Wide Web is provided by the Office of Communications, American Samoa Government. Подключение к Интернету обеспечивает управление связи правительства Американского Самоа20.
1968-1977 Land Surveyor - Lands and Surveys Division, Government of Trinidad and Tobago Землеустроитель, управление земель и съемок, правительство Тринидада и Тобаго
The Special Representative is not aware that any proposal for technical cooperation based on resolution 2000/19 has been submitted by the Government of Equatorial Guinea to the Office of the High Commissioner. Специальный представитель не располагает какой-либо информацией о том, что какие-либо предложения по поводу технического сотрудничества на основе резолюции 2000/19 направлялись правительством Экваториальной Гвинеи в Управление Верховного комиссара.
Regulation 8.6: Consistent with the overall management responsibility of Governments for their projects, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA assistance to a project. В соответствии с общей ответственностью правительств за управление своими проектами Директор-исполнитель консультирует запрашивающее правительство или правительства относительно оказания помощи ЮНФПА проекту.
The Subcommittee noted that discussions were being held between the Office and the Government of Kenya on possible activities to be organized in connection with the Conference. Подкомитет отметил, что Управление и правительство Кении обсуждают возможность организации мероприятий в связи с этой Конференцией.
The Government, through the National Disaster Management Office has supplied relief to the Ambrym Community who lost their homes and belongings. Через Национальное управление по чрезвычайным ситуациям правительство оказало помощь жителям общины Амбрим, лишившимся жилья и имущества.
To safeguard the free and pluralist expression of religious convictions, the Ministry of the Interior has a Division of Worship, established by a Government decree. Для надзора за свободным и плюралистическим выражением религиозных убеждений в министерстве внутренних дел по Постановлению правительства создано Управление по делам религий.
With regard to the first category, the Chinese Government mostly assigns the Office of Law and Discipline of the Supreme People's Procuratorate to undertake investigations. Что касается первой категории, то по поручению китайского правительства их рассмотрением занимается управление по юридическим и дисциплинарным вопросам Верховной народной прокуратуры.
The American Samoa Power Authority has implemented a combined water/waste water rate charge to complement the annual subsidy from the Government of American Samoa. Управление по энергетике ввело комбинированную оплату на водоснабжение и канализацию в целях дополнения ежегодной субсидии, выделяемой правительством Американского Самоа.
Inquiries addressed to the Civil Aviation Authority of the Government of Sierra Leone requesting the registration documents of the 9L-LCR-registered aircraft have not yet been answered. Ответов на направленные в Управление гражданской авиации правительства Сьерра-Леоне запросы о предоставлении регистрационных документов самолета с регистрационным номером 9L-LCR еще не получено.
Large mining operations take their diamonds directly to the Government Diamond Office. Miners can sell diamonds to either licensed brokers or dealers. Копии этого удостоверения выдаются старателям, сотрудники регионального управления оставляют себе одну копию, а остальные отправляют в Управление по алмазам в Монровии.
In exchange, the Congolese Government was asked to transfer the management of Gecamines, Okimo and Miba to this consortium. Взамен этот консорциум потребовал от правительства Конго передать ему управление компаниями «Гекамин», «Окимо» и «Миба».
The Inland Revenue issued two letters of comfort without approval of the IR board, overlooking Government accounting requirements. Управление налоговых сборов опубликовало два письма по результатам проверок без утверждения руководящим советом УНС, проигнорировав требования, предъявляемые правительством к представлению отчетности.
The Government endorsed a Managing Diversity approach which requires all agencies to ensure that their activities acknowledge and provide for diversity. Правительство одобрило подход под названием Управление в условиях многообразия, который требует от всех государственных учреждений обеспечить признание многообразия и содействие его сохранению.
The Government must actively take ownership of that agenda and manage the resources of the country for the benefit of the people. Правительство должно активно стремиться к принятию на себя ответственности за осуществление этой программы и управление ресурсами страны на благо ее народа.
Copies of the voucher are given to the miner, while the regional officer retains one and sends the remaining copy to the Government Diamond Office in Monrovia. Региональное управление должно проверить, имеет ли рудник или старатель лицензию, зарегистрировать характерные особенности алмазов и выдать удостоверение подлинности.
In March 1922 they established the Provisional Yakut Regional People's Government in Churapcha. В марте 1922 года в Чурапче они учредили Временное якутское областное народное управление.