Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The CGBE also takes part in the preparation of these statements when the Brazilian Government is required to do so. Управление участвует также в подготовке этих заявлений, когда это должно сделать правительство Бразилии.
However, there are a number of considerable challenges to be met as the Government strives to decentralize its administration. Однако предстоит решить целый ряд существенных проблем по мере того, как правительство пытается децентрализовать свое управление.
Accordingly, innovations can help create new democratic spaces and thereby stimulate good governance by reinventing Government. Соответственно, инновация может способствовать созданию новых демократических пространств и тем самым стимулировать благое управление на основе формирования правительства нового типа.
In addition, the Government intends to promote gender knowledge and recognition of women's contribution in water resource management for concerned personnel. Помимо этого правительство намеревается способствовать распространению среди соответствующих сотрудников информации по гендерной проблематике и признанию ими вклада женщин в управление водными ресурсами.
The information is available to the Authority for Government Corporations. Управление государственных компаний имеет эту информацию в своем распоряжении.
Other political parties active on the island were the Anguilla National Alliance and the Anguillans for Good Government. Другими политическими партиями, действующими на острове, являются Национальный альянс Ангильи и «Граждане Ангильи за эффективное управление».
Government is, after all, when exercised responsibly and accountably, a profoundly moral vocation. Управление, в конце концов, когда оно осуществляется ответственно и подотчетно, является глубоко нравственной деятельностью.
It was a Government body financed by the State budget. Это Управление является правительственным органом, финансируемым за счет государственного бюджета.
My Office will support Government endeavours in this respect. Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении.
Health, education, gender equality and good governance remain among the key priorities of the Government of Timor-Leste. Здравоохранение, образование, равноправие мужчин и женщин и благое управление остаются ключевыми приоритетами правительства Тимора-Лешти.
In any event, her Government had provided to the Office of the High Commissioner on Human Rights the information requested within the deadline set. В любом случае правительство Венесуэлы представило в Управление Верховного комиссара по правам человека запрошенную информацию в указанные сроки.
As regards the addendum, the document has been cleared by the Office of Legal Affairs and submitted to the host country Government for approval. Что касается добавления, то Управление по правовым вопросам одобрило этот документ и представило его правительству принимающей страны на утверждение.
The Office is firmly committed to further assist the Government in conducting and implementing reforms stemming from the peace agreements. Управление готово и впредь оказывать органам государственного управления активное содействие в осуществлении реформ, предусмотренных мирными соглашениями.
With regard to Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner had a sound working relationship with the Government and institutions of that country. Что касается Руанды, то Управление Верховного комиссара поддерживает прочные рабочие отношения с правительством и институтами этой страны.
Tribes could gain recognition from the Government through the Department of the Interior's Office of Federal Acknowledgement. Племена могут получить признание у правительства, обратившись в Управление по вопросам федерального признания министерства внутренних дел.
The Government has put in place guidance and counselling department in the Ministry of Education. При Министерстве образования Кении правительством было учреждено управление по вопросам руководства и консультаций.
Open governance is one of the programmes of my Government. «Открытое управление» является одной из программ моего правительства.
Calgary is governed in accordance with Alberta's Municipal Government Act (1995). Управление Калгари осуществляется в соответствии с Законом Альберты о городском управлении (1995).
The Office of the Status of Women was a Division within the Federal Government's Department of the Prime Minister and Cabinet. Управление по вопросам положения женщин является одним из федеральных подразделений Департамента премьер-министра и кабинета министров.
There again, the Indian Government had been forced to suppress that agency by sending an invasion force into Sri Lanka. В этом случае правительство Индии вновь было вынуждено ликвидировать это управление посредством отправки оккупационных сил в Шри-Ланку.
Government services should become an efficient tool of development policies. Государственное управление должно стать эффективным инструментом осуществления политики в области развития.
He added that his Government was in the process of restructuring public enterprises, one being the Kenya Ports Authority. Он добавил, что его правительство проводит процесс реорганизации государственных предприятий, одним из которых является Портовое управление Кении.
Until 1960, the Public Prosecutor's Office was accountable to the Government. До 1960 года прокуратура, в то время называвшаяся "Управление Прокурора", была подчинена правительству.
The Luxembourg Government is in favour of a monitoring mechanism that would ensure the proper management of the United Nations system. Правительство Люксембурга выступает в пользу создания контрольного механизма, который обеспечивал бы надлежащее управление системой Организации Объединенных Наций.
The Trust receives funding from the Government. Управление финансируется за счет государственных средств.