Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The government manages and operates almost all health services in Vanuatu. Правительство осуществляет управление и обеспечивает деятельность почти всех служб здравоохранения в Вануату.
The Office of the Commissioner for Children is empowered to initiate changes in legislation through concrete proposals to the government and relevant stakeholders. Управление уполномоченного по делам детей наделено правом инициировать изменения в законодательстве с помощью конкретных предложений в адрес правительства и других заинтересованных структур.
Citizen engagement in managing development, open government data Вовлечение граждан в управление развитием, информационное обеспечение и обслуживание в контексте «открытого правительства»
Other government agencies such as the Maldives Civil Service Statistics and the Ministry of Health and Family also provide gender analysis of their data. Государственные ведомства, в частности Статистическое управление гражданской службы Мальдивских Островов и Министерство здравоохранения и по делам семьи, также анализируют свои данные с учетом гендерного фактора.
UNOPS helped train more than 1,500 government personnel in such fields as logistics, public administration, management, public expenditure and accountability, and anti-corruption measures. ЮНОПС содействовало профессиональной подготовке свыше 1,5 тыс. государственных служащих в таких областях, как материально-техническое снабжение, государственное управление, руководство, государственные расходы и подотчетность, а также борьба с коррупцией.
Public administration is intrinsic and instrumental in promoting public trust in government. Эффективное государственное управление, естественно, способствует укреплению доверия к государству со стороны населения.
However, improvements in global governance would not be achieved by any kind of global government or global institution. Однако улучшить глобальное управление с помощью некоего всемирного правительства или глобального института невозможно.
From the administrative point of view, the Dutch colonial government administered the whole territory of the Netherlands East Indies from Batavia. С административной точки зрения голландское колониальное правительство осуществляло управление всей территорией Нидерландской Ост-Индии из Батавии.
The Statistics Office was cooperating closely with government to ensure that the statistics system fully described the socio-economic changes that would result from that population increase. Статистическое управление тесно сотрудничает с администрацией, принимая меры к тому, чтобы в системе сбора статистических данных в полной мере отражались социально-экономические изменения, которые последуют за таким приростом населения.
The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority. Президент осуществляет управление посредством указов, и ни один другой правительственный орган не обладает какими-либо реальными полномочиями.
It is also involved in gathering intelligence and providing protection for government and foreign officials in the Republic of Guinea. Управление занимается также сбором информации и обеспечивает охрану высокопоставленных отечественных и иностранных руководителей на территории Гвинейской Республики.
The Yukon government created a Workplace Diversity Employment Office in 2004 to manage targeted recruitment and training programs for persons with disabilities and Aboriginal persons. В 2004 году правительством Юкона создано Управление диверсификации занятости на рабочем месте, на которое возложено управление целевыми программами найма и профессионального обучения инвалидов и представителей коренных народов.
We believe that communications are critical to enabling government organizations to respond to, recover from, and manage through emergency situations. Компания полагает, что организация связи критически важна для правительственных организаций, позволяя им реагировать на чрезвычайные ситуации, осуществлять восстановительные работы и управление в таких ситуациях.
The federal government is responsible for the management of toxic substances in the country (e.g., benzene). Федеральное правительство отвечает за управление использованием токсичных веществ в стране (например, бензол).
In 1626 her son took over government. В 1626 году её сын принял на себя управление графствами.
Established in 1999, MCIT is responsible for the planning, implementation and operation of government ICT plans and strategies. Основанное в 1999 году, МСИТ отвечает за планирование, осуществление и управление государственными планами и стратегиями, связанных с ИКТ.
All government departments and agencies were then immediately transferred to its control. Все правительственные ведомства и учреждения были переданы в его управление.
When General Kearny finally arrived with orders to assume control of the temporary government Stockton turned over control to Kearny. Когда генерал Кирни, наконец, прибыл с приказом взять под контроль Временного правительства Стоктон передал управление в Керни.
The United States Central Intelligence Agency orchestrated the overthrow of the Guatemalan government (Operation PBSUCCESS) in 1952. В 1952 г. Центральное разведывательное управление было вынуждено организовать заговор с целью свержения законного правительства Гватемалы (Операция PBSUCCESS).
Ostrom's work in this regard challenged conventional wisdom, showing that common resources can be successfully managed without government regulation or privatization. Работы Остром в этой области ставят под сомнение общепринятые представления, показав, что управление общими ресурсами может быть успешно реализовано без государственного регулирования и приватизации.
The government also sought to formalize ties with Falun Gong and exercise greater control over the practice. Кроме того, правительство стремилось создать управление Фалуньгун и осуществлять ведущий контроль над практикой.
In 2032, the bridge's ownership will revert to the federal government. После 2032 года управление мостом перейдет к федеральному правительству Канады.
In 1998 the house at Keuangan Raya street in South Jakarta handed the Indonesian government through the Directorate General of Culture. В 1998 году дом на улице Кеанганг Рая в Южной Джакарте был передан правительству Индонезии через Главное управление культуры.
The Office of Legal Affairs was formally established by law on April 14, 2000 as the government's central legal agency. Управление по правовым вопросам было официально учреждено законом 14 апреля 2000 года в качестве центрального правого агентства правительства.
The French government turned over the administration of Mauritius to the French East India Company, but the island remained bereft of Europeans until 1721. Французское правительство передало управление Маврикием Французской Ост-Индской компании, но остров оставался без европейского населения до 1721 года.