Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The management of the process once these armed youth return will be a critical test for the Government of the Republic of South Sudan. Управление этим процессом после возвращения этих вооруженных молодых людей станет серьезным испытанием для правительства Республики Южный Судан.
The Government should also promote the establishment of community-based media, run by the communities, nationalities and peoples. Правительство должно также содействовать созданию общинных средств информации, управление которыми осуществлялось бы самими общинами, народностями и этническими группами.
The Security Council underlines that the Federal Government of Somalia is ultimately responsible for the management of its weapons and military equipment. Совет Безопасности особо отмечает, что федеральное правительство Сомали несет главную ответственность за управление своими запасами оружия и военного снаряжения.
UK Government Debt and Deficit, Office for National Statistics, March 2010. Государственный долг и дефицит государственного бюджета Соединенного Королевства, Управление национальной статистики, март 2010 года.
At the request of the Government of Yemen, The Peacebuilding Support Office is exploring the provision of longer term support. По просьбе правительства Йемена, Управление по поддержке миростроительства изучает возможность предоставления долгосрочной поддержки.
The Office of National Space Policy had recently been given cabinet status as her Government's lead agency in policy formulation. Управление национальной космической политики недавно получило министерский статус в качестве ведущего правительственного учреждения по разработке политики.
The partnership allowed the Government to guide and shape the support of the United Nations, thereby strengthening its ownership of the development agenda. Партнерство дает возможность правительству направлять и формировать оказываемую Организацией Объединенных Наций поддержку, тем самым укрепляя свое управление планом развития.
The management of the programme is decentralized and shared by the federal Government, the states, the federal district and the municipalities. Управление программой децентрализованно и осуществляется силами федерального правительства, штатов, федеральных округов и муниципалитетов.
All polices and programmes are monitored closely by the Strategic Framework for Change Coordinating Office to ensure the implementation of Government Reforms. В целях обеспечения реализации правительственных реформ Стратегическое управление по координации перемен осуществляет тщательный контроль за всеми политическими решениями и программами.
The Central Statistics Office is the Government Department which is responsible for carrying out national censuses and surveys. Центральное статистическое управление (ЦСУ) является правительственным учреждением, которое отвечает за проведение национальных переписей и обследований.
Please also indicate whether the Government Equalities Office has developed a policy to tackle this issue. Просьба указать также, разработало ли Государственное управление по вопросам равноправия стратегию для решения этой задачи.
The Office also promoted reforestation initiatives in cooperation with the Government of Peru. Кроме того, Управление содействовало осуществлению инициатив по восстановлению лесов в сотрудничестве с правительством Перу.
Coordination: The Government Office for Mine Action coordinates the multi-sectoral group of governmental and non-governmental actors. Координация: Правительственное управление по противоминной деятельности координирует многосекторальную группу правительственных и неправительственных субъектов.
The Office has also supported the Government's efforts to undertake consultations with parliamentarians to build consensus on this policy. Управление также оказывало правительству содействие в его усилиях по проведению консультаций с членами парламента для обсуждения этой стратегии.
The Office also provided technical assistance for the dialogue between the Government and leaders of indigenous communities affected by the project. Управление также оказывало техническую помощь в диалоге между правительством и лидерами общин коренных народов, затронутых этим проектом.
The Government's Prisons Directorate, with assistance from UNMIT and UNDP, completed a number of infrastructure improvement projects for the prison service. Правительственное Управление тюрем при содействии со стороны ИМООНТ и ПРООН завершило осуществление ряда проектов совершенствования инфраструктуры для обслуживания тюрем.
The National Land Agency is an executive agency with responsibility for the core land information functions of Government. Национальное управление по земельным ресурсам является органом исполнительной власти, отвечающим за основную деятельность по обеспечению правительства информацией о земельных ресурсах.
The Office has a cross-Departmental mandate to develop, drive and co-ordinate integration policy across Government Departments, agencies and services. Управление обладает межведомственными полномочиями в вопросах выработки, осуществления и координации интеграционной политики в министерствах, правительственных учреждениях и службах.
Although the Transition Government has pursued sound macroeconomic and public finance management, accumulation of arrears may resume, depending on the political situation. Хотя переходное правительство обеспечивало разумное макроэкономическое управление и расходование государственных средств, увеличение задолженности может возобновиться, что зависит от политического положения.
The Government has, however, continued to make a considerable effort to improve fiscal administration and limit expenditures to the required level. Тем не менее правительство продолжало прилагать значительные усилия с целью улучшить финансовое управление и снизить расходы до необходимого уровня.
His Government made every possible effort to enhance the quality of its people's lives, revitalize the economy and improve economic management. Его правительство делает все возможное, чтобы повысить качество жизни людей, оживить экономику и улучшить управление экономическим сектором.
The failure of the National Transitional Government of Liberia to improve economic governance is most disappointing. Серьезное разочарование вызывает тот факт, что Национальное переходное правительство Либерии так и не смогло улучшить управление экономикой.
The Croatian Government Office for Cooperation with NGOs was established in October 1998. В октябре 1998 года при хорватском правительстве было создано Управление по сотрудничеству с НПО.
Those workshops are being organized by the United Nations Office for Disarmament Affairs and sponsored by the Government of Norway and the European Union. Эти семинары организует Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и финансируют правительство Норвегии и Европейский союз.
A Working Group comprising the social partners, relevant Government Departments and the Equality Authority was established to carry out the review. Для осуществления пересмотра была учреждена Рабочая группа, в которую вошли социальные партнеры, соответствующие министерства и Управление по вопросам равенства.