Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
The Government of Suriname agrees that international migration should be managed in a manner that contributes to the development efforts of States. Правительство Суринама согласно с тем, что управление международной миграцией должно осуществляться таким образом, чтобы это содействовало укреплению усилий государств в области развития.
Government of Canada Office for the 1988 Olympic Winter Games Управление по организации зимних Олимпийских игр 1988 года правительства Канады (1982 - 1984 годы)
They have embraced democracy and accepted organizations promoting good governance, which have flourished and increasingly demand that Government be accountable. Они приступили к развитию демократии и сотрудничеству с организациями, которые поощряют благое управление и которые получили быстрое распространение и все более настойчиво требуют ответственного управления от правительств.
Government's Strategic Development Plan for 2009-2014 concentrates on three issues: good governance, macro-economic stability and social development. Главное место в разработанном правительством Стратегическом плане развития на 2009-2014 годы занимают три вопроса: рациональное управление, макроэкономическая стабильность и социальное развитие.
(e) Government services (e-governance); ё) государственные службы (управление на основе средств компьютерной связи);
The Office of Aerospace also participated in United States Government efforts to reduce Russian tariffs on imported aircraft and components. Кроме того, Управление по вопросам аэрокосмической отрасли участвовало в предпринимаемых правительством Соединенных Штатов усилиях, направленных на снижение Россией тарифов на импортируемые воздушные суда и комплектующие изделия.
Unfortunately there has been no significant progress in agreements where the Government is responsible for the functioning and operation of the social infrastructure. К сожалению, не отмечено сколь-либо существенных успехов в осуществлении соглашений, в соответствии с которыми на правительство возлагается ответственность за функционирование социальной инфраструктуры и управление ей.
Furthermore, as of August 1997 the Government Office for Displaced Persons and Refugees had issued no clearances for extremely vulnerable individuals for several months. Кроме того, по состоянию на август 1997 года государственное управление по делам перемещенных лиц и беженцев в течение нескольких месяцев не выдавало разрешения наиболее уязвимым лицам.
The Queensland Government, through the Office of Ethnic and Multicultural Affairs, established a pilot Community Relations Project in partnership with local governments. Правительство Квинсленда через свое Управление по этническим делам и вопросам культурного многообразия в сотрудничестве с местными органами власти начало осуществлять экспериментальный проект, касающийся отношений между различными общинами.
Based on this information, the Government Diamond Office requested officials at Roberts International Airport to prevent export of the shipment. Исходя из этой информации, Государственное управление по алмазам попросило сотрудников международного аэропорта им. Робертса предотвратить вывоз из страны этой партии алмазов.
In Thailand, the Office was assisting the Government to institute national procedures to address the suspension of refugee status determination. В Таиланде Управление оказывает правительству страны помощь в установлении национальных процедур для решения вопросов, возникших вследствие приостановления работы по определению статуса беженца.
The United Nations Office on Drugs and Crime is working closely with our Government and has had successes in recent years. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности работает в тесном контакте с нашим правительством и в последние годы ему удалось добиться успехов.
This leads to a fourth conclusion: effective local governance can be a valuable tool for good Government and effective capacity-building. Это ведет к четвертому выводу: эффективное местное управление может служить полезным инструментом для эффективного управления в целом и эффективного формирования потенциала.
A national anti-corruption strategy drafted and submitted to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration Подготовка проекта национальной стратегии по борьбе с коррупцией и его представление заместителю премьер-министра, отвечающему за государственное управление
Government organizations are inherently knowledge-based organizations where effective utilization of knowledge resources - knowledge management - enables Governments to formulate policies with increased transparency and trust. Правительственные организации по своей природе являются основанными на знаниях организациями, и эффективное использование ресурсов знаний, а именно управление знаниями, позволяет правительствам формулировать политику в условиях большей транспарентности и доверия.
Government institutions responsible for the management of natural resource revenues (including agriculture, oil, mines and forests) proved chaotic and uncooperative. Правительственные учреждения, отвечающие за управление доходами от природных ресурсов (включая сельское хозяйство, нефть, шахты и леса), оказались хаотичными и не склонными к сотрудничеству.
UNDP manages the support mechanism, including vacancy management, the talent identification system, clearance by the Secretary-General and host Government agreement. ПРООН управляет этим вспомогательным механизмом, включая управление вакансиями и системой выявления талантов, получает разрешения от Генерального секретаря и заключает соглашения с принимающими правительствами.
The National Directorate for Indigenous Policy, which oversaw Government action relating to indigenous communities, worked in close cooperation with those mechanisms. Национальное управление по вопросам политики в отношении коренных народов, которое надзирает за деятельностью правительства в этой области, работает в тесном сотрудничестве с этими механизмами.
The Government of Jamaica fully accepts that each country has the primary responsibility for setting development priorities through sound governance and policies. Правительство Ямайки полностью согласно с тем, что каждая страна несет основную ответственность за определение собственных приоритетов в области развития, используя для этого надлежащее управление и соответствующую политику.
The Government's financial management practices have improved considerably, especially in the areas of budgeting, expenditure controls, cash management and procurement planning. Значительно улучшилась государственная практика управления финансами, особенно в таких областях, как составление бюджета, контроль над расходами, управление денежной наличностью и планирование закупок.
Managing the boom hinges on the outcome of Government policy decisions and on the adequacy of those policies. «Управление» бумом зависит от результатов осуществления стратегических решений правительств и от того, является ли такая политика адекватной или нет.
3.1 Effective and inclusive governance by national and local levels of Government in Darfur 3.1 Национальные и местные органы власти в Дарфуре эффективно осуществляют управление, привлекая к нему все соответствующие стороны
On judicial matters, as reported above, the Government Accountability Office conducted a comprehensive review of the judiciary system in American Samoa. Говоря о судебной системе, следует отметить, что, как уже сообщалось выше, Управление по обеспечению подотчетности правительства провело всеобъемлющий обзор судебной системы Американского Самоа.
The current austerity policy, reflected in falling Government budgets and staff reductions, also affected the Department, which was energetically negotiating a new budget. Нынешняя политика экономии средств, являющаяся причиной сокращения правительственных бюджетов и увольнения сотрудников, также затрагивает и Управление, которое в настоящее время проводит интенсивные переговоры по составлению нового бюджета.
Since then, the Australian Government Office for Women has collected information from jurisdictions on initiatives to engage fathers in parenting. С тех пор Управление по делам женщин правительства Австралии осуществляет сбор информации, касающейся инициатив по привлечению отцов к воспитанию детей, которые реализуются в различных юрисдикциях.