Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Government - Управление"

Примеры: Government - Управление
Government: Ministry of Foreign Affairs, Uganda Registration Services Bureau, Civil Aviation Authority Правительство: министерство иностранных дел, Регистрационное бюро Уганды, Управление гражданской авиации
The Government might wish to approach the Office of the High Commissioner for Human Rights with a request for assistance, either directly or through the relevant national and regional bodies. Возможно, правительство пожелает напрямую или через соответствующие национальные и региональные органы обратиться за помощью в Управление Верховного комиссара по правам человека.
Democratic, decentralized management through a quadripartite arrangement involving the participation of workers, businessmen, retirees, and the Government in the bodies. обеспечивать демократическое и децентрализованное управление через четырехсторонний орган с участием работников, предпринимателей, пенсионеров и представителей правительства.
The Government Diamond Office has been holding a series of workshops to increase awareness of the Kimberley Process and Liberia's system of internal controls. Государственное управление по алмазам провело серию семинаров в целях повышения уровня информированности о Кимберлийском процессе и применяемой в Либерии системе внутреннего контроля.
The prime instrument of accountability in the Government, the Office of the Auditor General, has been made ineffective by successive Governments restricting funds and other resources. Главный инструмент отчетности в правительстве - Генеральное ревизионное управление - стал неэффективным в результате урезания очередными правительствами финансовых средств и других ресурсов.
In its reply, the Government of Mauritius reported that specific legislation on HIV/AIDS is being drafted by the State Law Office with input from all stakeholders. В своем ответе правительство Маврикия сообщило, что в настоящее время при участии всех заинтересованных сторон Государственное законодательное управление занимается разработкой специального законодательства по ВИЧ/СПИДу.
The Office had also played the role of mediator between the Government and the NGO sector, for example, in the project for removing gender stereotypes from school textbooks. Управление также играет роль посредника между правительством и сектором неправительственных организаций, например, в рамках осуществления проекта изъятия гендерных стереотипов из школьных учебников.
Each developed country should establish an independent national office to monitor the impact of the Government's policies on the enjoyment of the right to health in developing countries. Каждая развитая страна должна создать независимое национальное управление по контролю за воздействием политики правительства на осуществление права на здоровье в развивающихся странах.
The Office of the Inspector General has launched a website with summary reports of its investigations, underlining the Government's dedication to transparency. Управление Главного инспектора создало веб-сайт, где размещаются краткие отчеты о проводимых расследованиях, что свидетельствует о стремлении правительства к транспарентности.
Aware that it was essential to manage its resources effectively, the Angolan Government was concentrating on institutional capacity-building, good governance and transparent management of public resources. Сознавая чрезвычайную важность эффективного управления имеющимися ресурсами, ангольское правительство делает упор на укрепление институционального потенциала, "благое правление" и транспарентное управление государственными средствами.
That might have been due to the fact that the Office of the Government Plenipotentiary for Roma minority affairs had already issued statements on the question. Это, возможно, обусловлено тем, что Управление Государственного уполномоченного по делам меньшинства рома уже выступило с заявлениями по данному вопросу.
In Uganda, my Office is engaged in an open dialogue with the Government and security sector institutions for the prevention of human rights violations. В Уганде Управление участвует в открытом диалоге с правительством и правоохранительными органами по вопросам предупреждения нарушений прав человека.
In order to ensure the proper management of funds provided by donors within the framework of cooperation with Burundi, the Government has established a national committee to coordinate aid. С целью обеспечить надлежащее управление средствами, предоставленными донорами в рамках сотрудничества с Бурунди, правительство создало национальный комитет по координации помощи.
The Police Complaints Authority constitutes that body of Government that would ordinarily carry out investigations into alleged acts of torture committed by the Guyana Police Force. Управление по разбору жалоб на действия полиции является государственным органом, который обычно ведет расследование по заявлениям о совершении сотрудниками полицейской службы Гайаны актов пыток.
Budgetary management in the Provisional Institutions of Self Government had significantly improved in 2005, despite a worsening of corruption in certain municipalities or at the central level. Управление бюджетом временных органов самоуправления значительно улучшилось в 2005 году, несмотря на усиление коррупции в некоторых муниципалитетах и на центральном уровне.
Namely, for the first time in Montenegro the Office for Gender Equality was set up in the Government of the RoM. Так, впервые в Черногории при правительстве было создано Управление по вопросам гендерного равенства.
They have been organized in cooperation between local and international NGOs and the Government's Office for Gender Equality has also cooperated in that lately. Они были организованы совместно национальными и международными НПО, и в последнее время в этом принимало участие правительственное Управление по вопросам гендерного равенства.
The National Office is playing a pioneering role in coordinating mine-action efforts by the Lebanese Government, the United Nations, the international community and non-governmental organizations. Национальное управление играет ведущую роль в координации усилий по разминированию, предпринимаемых ливанским правительством, Организацией Объединенных Наций, международным сообществом и неправительственными организациями.
To manage the Fund for the Government and to promote the development of small technology-based firms in China Управление работой фонда по линии правительства и содействие созданию мелких предприятий в Китае
The New Zealand Government provides public financial support through the Treasury (the New Zealand Export Credit Office). Правительство Новой Зеландии оказывает государственную финансовую поддержку через Казначейство (Кредитно-экспортное управление Новой Зеландии).
The absence of a clear decision of the Government identifying the institution responsible for technical cooperation management has affected the efficiency of the United Nations system and other donor support. Отсутствие четкого решения правительства, устанавливающего учреждение, отвечающее за управление техническим сотрудничеством, сказалось на эффективности поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций и других доноров.
Its Government is unitary, representative and decentralized, and shall be organized in accordance with the principle of the separation of powers. Управление государством осуществляется единым и децентрализованным правительством, имеющим представительный характер, которое функционирует в соответствии с принципом разделения власти.
The Office enjoyed high-level representation throughout Chile's 13 regions and sought to promote regional-level initiatives in accordance with the Government's policy of decentralization. Управление имеет представителей высокого уровня во всех 13 регионах Чили и стремится к поощрению региональных инициатив в соответствии с проводимой правительством политикой децентрализации.
The Government Office for Inter-Ethnic Relations has held talks on around 40 occasions with representatives of various ethnic communities with a view to a better protection of minority rights. Государственное управление по вопросам межэтнических отношений провело примерно 40 бесед с представителями различных этнических общин, имея в виду более строгую защиту прав меньшинств.
Apart from tendering advice to the Hong Kong Government, some, like the Housing Authority, also carry out executive functions. Помимо консультирования гонконгского правительства некоторые такие органы, как, например, Жилищное управление, также осуществляют исполнительные функции.