My father holds sacred games. |
Мой отец организовал священных игр. |
There's not enough games. |
На всех игр не хватит. |
An armoire full of board games. |
Шкаф полный настольных игр. |
No more games, Professor. |
Больше никаких игр, Профессор! |
All right, enough of the games. |
Так, хватит игр. |
No ball games at school. |
Никаких игр с мячом в школе. |
This is no place for games. |
Это не место для игр. |
Donna, no games. |
Донна, никаких игр. |
The time for games is over. |
Время для игр закончено. |
This is hardly the time for games. |
Сейчас не время для игр. |
OK, it's way to early for games. |
Ещё рано для игр. |
No more games, Ken. |
Довольно игр, Кен! |
There's no time for games. |
Нет времени для игр. |
No more games, Tobin. |
Больше никаких игр, Тобин. |
The time for games is over. |
Время для игр закончилась. |
This isn't the time for infantile games. |
Не время для игр. |
That's 1 50 games of racquetball. |
Это 150 игр в рокетбол. |
Enough games, sweetheart. |
Давольно игр, дорогуша. |
This is what's going on in the games industry rightnow. |
индустрии игр в настоящее время. |
Tonight at the games, Okay? |
Увидишь его во время игр. |
There are some games here. |
Здесь есть много игр. |
No more games, Rowena. |
Хватит игр, Ровена. |
I'm done playing your games. |
С меня довольно твоих игр. |
I've had enough of these games. |
Хватит с меня этих игр. |
No games, Alex. |
Никаких игр, Алекс. |