| The most important feature of all games is that they are governed by rules. | Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. |
| Many workshops on arts, games and plays were organized throughout the journey. | Во время круиза было организовано много семинаров по искусству и игр. |
| Some websites and games use age restrictions and checks to ensure that children are not exposed to harmful content. | Для защиты детей от вредного содержания для некоторых веб-сайтов и игр устанавливаются возрастные ограничения. |
| Guides on current topics and different formats of games or virtual programmes have also been developed. | Были разработаны руководства по актуальным тематическим направлениям и различным форматам игр и виртуальных программ. |
| It appears our champion has no head For games of strategy. | Похоже нашему чемпиону не хватает мозгов для стратегических игр. |
| We are set to fight each other, at the start of the games. | В начале игр мы будем бороться с друг другом. |
| Its very difficult to procure men of worth For these minor games. | Очень трудно снабжать людей чести для таких незначительных игр. |
| They greet Gannicus with louder voice, yet he stands removed from the games. | Они приветствовали Ганника еще громче, пока его не отстранили от игр. |
| You say you seek something beyond games, but your reputation precedes you. | Вы сказали, что вы ищите что-то кроме игр, но ваша репутация опережает вас. |
| Truth or dare is one of the most fun games in the world. | "Правда или вызов" - одна из самых веселых игр в мире. |
| I am not in the mood for games. | Я не в настроении для игр. |
| Victoria playing one of her little games, no doubt. | Это одна из игр Викторий, без сомнений. |
| Based on community demand, the 2011 Summer Games also incorporated games and activities to help children to learn English. | По просьбам общественности в рамках летних игр 2011 года проводились также игры и мероприятия, содействующие обучению детей английскому языку. |
| Games can be saved, which prevents the frustration of having to play 16-19 games in a single sitting. | Игры могут быть сохранены, что предотвращает разочарование от необходимости играть в 16-19 игр за один сеанс. |
| Conway later adopted Knuth's term, and used surreals for analyzing games in his 1976 book On Numbers and Games. | Позднее Конвей принял термин Кнута и использовал сюжеты для анализа игр в своей книге «Числа и игры» 1976 года. |
| A string of successful action games followed, including the hits Impossible Mission and Summer Games. | За этим последовал ряд успешных игр в стиле action, включая Impossible Mission и Summer Games. |
| Also includes the MSN Games website for online casual games. | Также включает в себя веб-сайт MSN Games для онлайн игр. |
| Breathing Games is a series of research-backed, co-created games to prevent, diagnose and treat chronic respiratory diseases. | Breathing Games - серия совместно созданных игр для профилактики, диагностики и лечения хронических респираторных заболеваний. |
| MSN Games is credited with renaming DiamondMine to Bejeweled, which is one of the most popular casual games of all time. | MSN Games приписывают переименование DiamondMine в Bejeweled, что является одной из самых популярных казуальных игр всех времен. |
| Games released in North America and Europe are in the List of Nintendo Entertainment System games. | Игры, изданные в Северной Америке и Европе включены в Список игр на NES. |
| One month of free games and a gold coin to every Roman to celebrate the birth of my son. | Объявляю 1 месяц бесплатных игр и по 1 золотому каждому римлянину в ознаменование рождения моего сына. |
| I don't know, maybe Jonah Breeland's having one of his famous poker games. | Не знаю, может быть Джона Бриланд устроил одну из своих знаменитых игр в покер. |
| Enough of your games, Morgause. | Хватит с меня твоих игр, Моргауза. |
| I mean, this is one of their flagship games. | Ну, это же одна из их главных игр. |
| I told Ralph I'd play a couple games. | Я сказала Ральфу, что сыграю в пару игр. |